New masters show little mercy: England 調印(する) whitewash after 否定するing Tendulkar 目印


He let out a 抱擁する roar before 存在 襲う by his チーム仲間s, the sheer enormity of the moment (海,煙などが)飲み込むing a packed Oval. Tim Bresnan had 罠にかける Sachin Tendulkar nine runs short of his 100th international hundred and England were on their way to a 4-0 whitewash of India.

What 演劇 there was at the end of this all too often one-味方するd series. What a turnaround after lunch on the last day of the final npower 実験(する) as India finally 崩壊するd in the 直面する of an England attack who 辞退するd to be 否定するd.

The agony and ecstasy: Bresnan strikes to deny Tendulkar - and an expectant crowd

The agony and ecstasy: Bresnan strikes to 否定する Tendulkar - and an expectant (人が)群がる

At the centre of it was the 説得力のある sub-陰謀(を企てる) surrounding one of the greatest batsmen to grace the game and his continuing 追求(する),探索(する) to reach a 目印 that will almost certainly never be emulated.

When India reached the interval without losing any of the seven wickets they had left, not only did they have an excellent chance of escaping with a draw but the scene was perfectly 始める,決める for The Oval to experience a special piece of history.

On top of their game: Strauss receives the ICC Test Championship mace as England toast a series whitewash

On 最高の,を越す of their game: Strauss receives the ICC 実験(する) 選手権 mace as England toast a series whitewash

SCOREBOARD.jpg

Fortune was favouring India. Not only had Tendulkar been ‘解任するd’, stumped on the fourth evening without England 控訴,上告ing, but he had also been re prieved when Alastair Cook dropped a straightforward chance at short 脚 before lunch off Graeme Swann with the Little Master on 70.

It seemed 運命にあるd to be Tendulkar’s day, the day when the cricketing gods had decided to forget everything that had gone on before in this series and reward the whole of India with a 抱擁する なぐさみ for the 苦しむing that England had (打撃,刑罰などを)与えるd on them.

Yet then the picture changed ― so 劇的な that those last seven wickets fell for just 21 runs in an hour and 19 minutes as England 嵐/襲撃するd through India’s defences to 完全にする the most hard-fought of their four 包括的な victories.

The most 決定的な of those wickets, of course, was that of Tendulkar, whose disappointing series reached a nadir in the first innings here when he complained that one of the stewards behind the arm was wearing a badge that distracted him.

His paranoia about the perceived 制限s of English backgrounds was 完全にする.

No sweat? The normally reliable Cook puts down Tendulkar at short leg

No sweat? The 普通は reliable Cook puts 負かす/撃墜する Tendulkar at short 脚

Now he 棒 his luck to such an extent that he 生き残るd three more の近くに calls in quick succession as England scented the kill and even the 広大な/多数の/重要な man became ますます jittery about the magnitude of the 業績/成就 in 前線 of him.

When he was on 79, Tendulkar 行方不明になるd an 試みる/企てるd sweep off Swann and Simon Taufel turned 負かす/撃墜する the shout. 強硬派-注目する,もくろむ said it was out. Then in the space of another Swann over, Tendulkar was dropped by Matt 事前の and then padded up to a 配達/演説/出産 that spat out of the rough and just 生き残るd another perilously の近くに lbw shout.

Waiting game: Tendulkar was thwarted in his efforts to claim a 100th international century

Waiting game: Tendulkar was 妨害するd in his 成果/努力s to (人命などを)奪う,主張する a 100th international century

Swann could only 叫び声をあげる ‘no’ in 失望/欲求不満 while his チーム仲間s cranked up the 圧力 when they told Tendulkar that if he did not get his big century now he never would.

Through it all Amit Mishra had been a more than able 共犯者, so surprisingly adept in his strokeplay as nightwatchman that at times it was possible to mistake him for Sachin in a 共同 of 144, India’s best of the series.

The beginning of the end: Swann claims the wicket of Amit Mishra to reduce India to 262-4. 21 runs, 94 balls and seven wickets later, England claimed a series whitewash

The beginning of the end: Swann (人命などを)奪う,主張するs the wicket of Amit Mishra to 減ずる India to 262-4

But Mishra fell in sight of his maiden century when he played inside the line to Swann and then, in the very next over, the first ball of Bresnan’s second (一定の)期間 (人命などを)奪う,主張するd the biggest scalp of all.

When the ball thudded into Tendulkar’s pads it was far from 確かな that the ball would go on to 攻撃する,衝突する his stumps. All 注目する,もくろむs were on 棒 Tucker. He thought about it and raised his finger before looking 負かす/撃墜する, almost as if to apologise to Tendulkar for leaving him stuck on 99 international hundreds.

Next time? A disconsolate Tendulkar departs the crease

Next time? A disconsolate Tendulkar 出発/死s the crease

The Littl e Master could barely drag himself away, such was his 不信, but as Bresnan roared and England celebrated, 科学(工学)技術 確認するd the ball would have grazed Tendulkar’s 脚 stump.

The floodgates were open. Swann has had a 静かな series, taking just four expensive wickets before this match as the England seamers 支配するd, but now he had 設立する his 行う/開催する/段階 and his moment.

Match-winner: Swann took six wickets in a sensational afternoon spell

Match-勝利者: Swann took six wickets in a sensational afternoon (一定の)期間

Suresh Raina 直面するd 42 balls in the match without 得点する/非難する/20ing a run, his pair 確認するd by an lbw 決定/判定勝ち(する) that should not have been given by Taufel because of an inside 辛勝する/優位 that even Hot 位置/汚点/見つけ出す (悪事,秘密などを)発見するd.

MS Dhoni and RP Singh fell in the same Stuart 幅の広い over, England’s man of the series taking his 一致する to 25 wickets and 証明するing emphatically that the selectors were 権利 to 支援する him.

Dropping like flies: The Oval erupts as Broad accounts for RP Singh

Dropping like 飛行機で行くs: The Oval 爆発するs as 幅の広い accounts for RP Singh

England had started calling Gautam Gambhir ‘Mel Gibson’ because they did not think of him as a ‘Braveheart’ after 行方不明の the Trent 橋(渡しをする) 実験(する) with a bruised arm and going 行方不明の here after banging his 長,率いる when dropping a chance 申し込む/申し出d by Kevin Pietersen.

Gambhir, who India 主張するd was 苦しむing from blurred 見通し, again looked far from up for the 戦う/戦い and quickly became Swann’s fifth wicket, the cue for the bowler to do an impression of Andrew Flintoff ‘milking’ his success in Oval 実験(する) matches past.

Victory charge: Swann goes on the run after removing Gambhir to complete his 11th five-for of his career

Victory 告発(する),告訴(する)/料金: Swann goes on the run after 除去するing Gambhir to 完全にする his 11th five-for of his career

Swann’s sixth wicket, that of Sreesanth, quickly followed to earn England yet another innings victory and emphatically 確認する their place on 最高の,を越す of the world.

Twelve years ago to the day, Nasser Hussain had been booed as The Oval 証言,証人/目撃するd England 存在 敗北・負かすd by New Zealand to go 底(に届く) of the 最高位のs.

Making a splash: England toast the conclusion of a seismic series win

Making a splash: England toast the 結論 of a seismic series 勝利,勝つ


Now it was the turn of Dhoni to be jeered by some of the large Indian 次第で変わる/派遣部隊 in the (人が)群がる as Strauss received the ICC mace in 承認 of his team reaching the 首脳会議.

That 旅行 is far from over for England.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.