Bell 用意が出来ている to 危険 England place by 飛行機で行くing home for child's birth (but these three know that (警官の)巡回区域,受持ち区域ing India won't be a piece of cake!)


Ian Bell has 認める that 行方不明の the second 実験(する) in India to …に出席する the birth of his first child is a 危険 he is willing to take as England gear up for next week's series opener here.

England's No 5 will 飛行機で行く home after the first 実験(する), which starts a week on Thuesday, leaving the 可能性 that his 交替/補充 in Mumbai - Jonny Bairstow or Eoin Morgan - could 固く結び付ける a place in his absence.

Welcome treat: Graham Onions, Jonathan Trott and Eoin Morgan cut a cake after arriving at their hotel

Welcome 扱う/治療する: Graham Onions, Jonathan Trott and Eoin Morgan 削減(する) a cake after arriving at their hotel

Welcome treat: Graham Onions, Jonathan Trott and Eoin Morgan cut a cake after arriving at their hotel

And Bell, who made a 不安定な start to this 小旅行する before finding his rhythm during an unbeaten 28 on Monday against Mumbai A, has the 追加するd 圧力 of a point to 証明する in a country where he has 普通の/平均(する)d an underwhelming 20 in five 実験(する)s.

'You don't want to 行方不明になる a 実験(する) match,' he said. 'But my family comes first, and this is what I want to do. I had a good 雑談(する) with Andy Flower in the summer and he was really supportive. If we 勝利,勝つ the 実験(する) that I 行方不明になる, I will have to fight like hell to get my place 支援する. That's the 危険 you take.

'But it is the most exciting part of my life and I am willing to do that. I'd like to think I'd be able to come st raight 支援する into the team, and I hope we 勝利,勝つ the 実験(する).'

Bell's 決定/判定勝ち(する) - 明らかにする/漏らすd by Sportsmail two months ago - will sharpen the 焦点(を合わせる) on his 業績/成果 in the first 実験(する) here in a year when he has failed to live up to his high 基準s. In 2010 and 2011, no-one bettered his 実験(する) 普通の/平均(する) of 86; in 2012 he 普通の/平均(する)s 31.

The subcontinent may not be the best place to turn things around. Take out his 記録,記録的な/記録する against Bangladesh and Bell 普通の/平均(する)s under 30 in Asia - almost 17 below his career 人物/姿/数字.

He was made to look like a novice in the UAE this year by Pakistan's mystery off-spinner Saeed Ajmal and knows that India's? off-spinner, Ravi Ashwin, also has a doosra.

Honest: Ian Bell speaks during a press conference at England's team hotel in Ahmedabad on Tuesday

Honest: Ian Bell speaks during a 圧力(をかける) 会議/協議会 at England's team hotel in Ahmedabad on Tuesday

England's proud dads

Kevin Pietersen left the Caribbean during the 2010 World T20 to see son Dylan born, returning to 解雇する/砲火/射撃 England to glory.

Andre w Strauss 行方不明になるd a 実験(する) in Pakistan in 2005 to …に出席する the birth of son Sam.

James Anderson flew home between 実験(する)s on the last Ashes 小旅行する for the birth of daughter Ruby.

Michael Vaughan left a 実験(する) against New Zealand at Headingley in 2004 to …に出席する the birth of daughter Tallula Grace.?

Nasser Hussain flew wife Karen to Perth before the 2002-03 Ashes, taking time off after the 開始 実験(する) as son Joel was born.

'The disappointing thing, when I look 支援する on playing in the subcontinent, is I've got a lot of starts but I 港/避難所't gone on. Last winter against Pakistan was a really hard series for me. But I've worked as hard as I can since that 小旅行する on playing spin. I 港/避難所't 直面するd Ashwin a lot, so that's going to be one of the challenges.'

With Bairstow making a century in the draw with Mumbai A, Morgan hitting 73 and Samit Patel appearing to have nailed 負かす/撃墜する his 実験(する) 位置/汚点/見つけ出す even before the four-day game against Haryana, which starts on Thursday, Bell could be forgiven for fretting.

But he is a 退役軍人 of 80 実験(する)s - of England's squad, only Kevin Pietersen, with 88, and Alastair Cook, with 83, have played more - and his 見通し has changed.

'早期に in my career, I'd have worried more,' he said. 'As long as your work ethic is good and you know you've done everything you can to 得点する/非難する/20 runs, then you can sleep 井戸/弁護士席.'

Fatherhood may change that. But Bell is 決定するd it won't 影響する/感情 his career.



The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.