Overton twins and Ian Bell can talk to new 郡s from Monday after reaching final year of their 契約s

  • A 名簿(に載せる)/表(にあげる) of 134 English cricketers can discuss moves to new clubs from Monday
  • Ian Bell and the Overton twins are の中で the high-profile 指名するs who can move
  • 星/主役にするs in the final years of their 契約s can speak to other 郡s from June 1?
  • Here’s how to help people 衝撃d by Covid-19

The Overton twins, Ian Bell and Tim Bresnan are amongst the high-profile 指名するs in a 名簿(に載せる)/表(にあげる) of 134 English cricketers who can 潜在的に discuss moves どこかよそで from Monday.

Under 指導基準s for the 国内の game, players in the final years of their 契約s like Somerset pace bowlers Craig and Jamie Overton, their 郡 同僚 Dominic Bess - all three of whom are 伴う/関わるd in England's 大きくするd training group for international 活動/戦闘 this summer - Warwickshire 退役軍人 Bell, understood to be 郡 cricket's highest earner on a hefty six-人物/姿/数字 salary, another 多重の Ashes 勝利者 in Yorkshire's Bresnan 加える Laurie Evans, the Sussex batsman, can speak to other 郡s from June 1.

A number of the 134 have already 口頭で agreed to stay on beyond September at their 現在の clubs while others are considering fresh 条件 from their 現在の 雇用者s. For some, re-調印 will be 切迫した.

Ian?Bell is among the high-profile names who can potentially discuss moves elsewhere

Ian?Bell is の中で the high-profile 指名するs who can 潜在的に discuss moves どこかよそで

However, June also 代表するs a stressful time for a healthy percen tage of individuals with 多重の 郡s 制限するd in what they can 申し込む/申し出 予定 to the 重要な 衝撃 the Covid-19 pandemic has had on the sport.


Indeed, the Mail On Sunday understands Surrey's 解放(する) of 長,率いる coach Michael di Venuto earlier this week was made for 推論する/理由s 付随するing to 財政/金融 rather than 業績/成果.

Di Venuto, who will continue to be paid until the end of his 契約 but will not return from Australia for any cricket played here later this summer, led the club to its first 郡 選手権 肩書を与える in 16 years in 2018 and is ありそうもない to be short of 申し込む/申し出s.

Compatriots Steve Smith and David Warner are both 抱擁する fans of his 影響(力) as a batting coach and Australia have twice tried to 誘惑する the Tasmanian 支援する to their 国家の coaching 階級s in 最近の times.

But the fact that the country's richest club - who 発表するd a pre-税金 利益(をあげる) of £6.3million this week - are cutting their 予算上の cloth 異なって will be of some 関心 around a 郡 回路・連盟 in which the 広大な 大多数 of playing 職員/兵員 are sat 活動停止中の in what is arguably the best cricket 天候 this century.

While 55 players have been called up in an 拡大するd England squad and recreational cricketers are 許すd to practice, the 大多数 of 郡 cricketers are in limbo, not 推定する/予想するing to be off furlough and 支援する in the 逮捕するs until July, with August 1 now the earliest 可能性のある start date for 国内の 競争s. It could be a 批判的な time for their careers.

Somerset's Craig Overton is another player who can speak to other counties from June 1

Somerset's Craig Overton is another player who can speak to other 郡s from June 1

Asked on Wednesday whether all players would have their 契約s 新たにするd at the Kia Oval, Surrey 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Richard Gould said: 'Unfortunately, there won't be any (a)自動的な/(n)自動拳銃 拡張s.

'That's one of the difficulties ーに関して/ーの点でs of 許すing players to 論証する their 価値(がある). Professional sportsmen often live on the 辛勝する/優位 in those regards.

'Hats off to them, they are an incredible bunch of people whose 暮らしs are 最終的に 決定するd on their success or さもなければ on the field. That's why we must give them the best 選択 to play as much cricket as possible (this season).

'For the youngsters, for their 未来 careers, but also for those that want to continue playing in the game. It's going to be difficult.'

Those who are 解放(する)d in September will receive three months' 支払う/賃金 on 出発 under the new 基準 郡 契約. That will arguably 軟化する the blow but a caveat of the extra cash is that it must be repaid if the player in question 調印するs up どこかよそで or takes another 職業 in the professional game before June next year.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.