Gerrard's England place in jeopardy if he is 罪人/有罪を宣告するd over 強襲,強姦 and affray 告発(する),告訴(する)/料金

The FA say that Steven G errard's place in the England team would be under 脅し should he be 設立する 有罪の of 強襲,強姦 and affray.

The Liverpool captain was 告発(する),告訴(する)/料金d in the 早期に hours of this morning, after a 妨げる/法廷,弁護士業 brawl ended with a DJ 存在 taken to hospital for 治療 on facial 傷害s.

Steven Gerrard

Your country needs you: Steven Gerrard's place in the England team isn't under 脅し after he was 告発(する),告訴(する)/料金d with 強襲,強姦 and affray.

Gerrard, 28, was one of six men 逮捕(する)d after the fight in a Southport nightspot.
Any 事例/患者 against the midfielder is ありそうもない to come to 法廷,裁判所 before England’s next game away to Spain on February 11.

The FA will not get 伴う/関わるd in the 事柄 while police 調査s are on-going, but are likely to take 活動/戦闘 if Gerrard is 罪人/有罪を宣告するd of the 告発(する),告訴(する)/料金.

An FA 広報担当者 said: 'No one knows the 十分な facts so we are not even discussing this 事柄.

'No player is banned from 代表するing England while they are the 支配する of a police 調査.

'That position would only change in the 事例/患者 of a 有罪の判決 for a serious 犯罪の offence. Then the 事例/患者 would be considered on its individual 長所s.'

Steven Gerrard

The 静める before the 嵐/襲撃する: Gerrard pictured in a 妨げる/法廷,弁護士業 in Southport just hours before his 逮捕(する).

The FA’s disciplinary 助言者s have been 気が進まない to lay 負かす/撃墜する any strict 指導基準s since former 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある 示す Palios tied himself in knots five years ago.

Alan Smith was 除去するd from the England squad in November 2003 when the police 発表するd they were consid ering 犯罪の 訴訟/進行s against the ex-物陰/風下d striker for throwing a plastic 瓶/封じ込める into the (人が)群がる.

But Palios was left red-直面するd when he discovered Smith’s 交替/補充, James Beattie, had just been 罪人/有罪を宣告するd of drink-運動ing.

And to make 事柄s worse, it later 現れるd Nicky Butt had played three games for England that year while on police 保釈(金) over 強襲,強姦 主張s.

As it turned out, neither Butt nor Smith went to 法廷,裁判所 as all 告発(する),告訴(する)/料金s against both players were dropped.

But it was not the first time a player had been axed by England because of 犯罪の 主張s.

物陰/風下d エース Jonathan Woodgate was not considered for 選択 for Euro 2000 after 存在 告発(する),告訴(する)/料金d of affray and 強襲,強姦. But it was not until December 2001 that he was 罪人/有罪を宣告するd.

一方/合間, Liverpool have 確認するd that they will give Gerrard 'all the support he needs'.

A club 広報担当者 told the Liverpool Echo: 'Steven has been an 優れた servant to Liverpool for the last 10 years and the club will give him all the support he needs at this time.'

The comment is the only one to have been made by the club in relation to Gerrard's 逮捕(する), which occurred just hours after a man-of-the-match 陳列する,発揮する in Sunday's 5-1 勝利,勝つ at Newcastle.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1103006, assetTypeId=1"}