'This club gave me the 適切な時期 to 改善する my game. I'm really 感謝する': World Cup 勝利者 Alexis Mac Allister is 支援する at Brighton after his 'mad' victory in Qatar, as the midfielder 主張するs he is '焦点(を合わせる)d' on Everton 衝突/不一致

  • Alexis Mac Allister was a 重要な part of Argentina's World Cup victory in Qatar
  • The midfielder?is now 支援する with Brighton as they 準備する to 直面する Everton
  • Here, he speaks of his 'mad' experience at his first international tournament
  • The midfielder also 主張するd he is '焦点(を合わせる)d' on Brighton まっただ中に 憶測?

It was a welcome home befitting a world 支持する/優勝者. Having landed from Buenos 空気/公表するs at London Heathrow at 7.30am on Monday, Alexis Mac Allister walked 支援する into Brighton's training ground at 10am to 元気づける 同僚s and two confetti 大砲s spraying blue, white and gold.

'It's not as 激しい as the real one,' said Mac Allister after 解除するing a replica World Cup トロフィー bought by his proud 首相 League club, who also draped the entranceway in Argentina 旗s.

Mac Allister looked ぎこちない at first, as if embarrassed that this had all been arranged for his return as he embraced his Brighton team-mates. But the 24-year-old midfielder from Santa Rosa will need to get used to it. Everyone wants to shake the 手渡す of a World Cup 勝利者.

Alexis Mac Allister was a key part of Argentina's recent World Cup victory in Qatar

Alexis Mac Allister was a 重要な part of Argentina's 最近の World Cup victory in Qatar

He smiled sheepishly when asked by Sportsmail if he likes all the attention. 'Not really, I'm a shy guy,' replied Mac Allister. 'I don't like to be in the centre.


'In Argentina I couldn't go out. The people were crazy, (犯罪の)一味ing the doorbell at my house. There were some moments when I 調印するd some shirts but I couldn't go out every five minutes!

'I cannot believe I won the World Cup. It was mad, that day and the day we went out in Buenos 空気/公表するs, five million people in the streets, 36 degrees (97°F). We got emotional, of course.

'Even one month before the World Cup I didn't know if I was going or not. But I will keep it in my mind for ever. I've got my shirt, the メダル, a replica of the World Cup. Not many 解除する that cup. It was really nice and 激しい!'

< div class="image-wrap"> He has admitted to not knowing if he would be at the tournament a month before it started

He has 認める to not knowing if he would be at the tournament a month before it started

Mac Allister has not watched the final - one of the greatest ever as Argentina drew 3-3 with フラン before winning 4-2 on 刑罰,罰則s - but 約束s he will over the coming days.

He is humble when asked about his 補助装置 for Angel di Maria, which Mail on Sunday 長,指導者 sports writer Oliver Holt this week compared to Pele's pass for Carlos Alberto's goal in the 1970 World Cup final.

'It was a very good ball but Angel did 90 per cent of the goal,' Mac Allister said modestly.

There was no 緊張 on the day, either. 'I didn't feel 圧力,' he explained. 'I didn't feel nervous. The day of the final I slept two hours of siesta. We knew it was maybe going to be the best day of our lives and it was.' The 推論する/理由 Mac Allister was 支援する at Brighton's training ground on Monday, straight after a 14-hour flight, was not for this warm welcome.

He claims he did not 'feel pressure'? or 'nerves' on the day of the World Cup final

He (人命などを)奪う,主張するs he did not 'feel 圧力'? or '神経s' on the day of the World Cup final

It was because he told 経営者/支配人 Roberto De Zerbi he 手配中の,お尋ね者 to train so he can 直面する Everton at Goodison on Tuesday night, the ground where he 得点する/非難する/20d twice in a 3-2 首相 League 勝利,勝つ last season.

'Roberto knows I want to play,' said Mac Allister. 'But he has to decide. The most important thing is I'm here. I'm ready to play.'

De Zerbi had two questions for Mac Allister when they met for the first time on Monday. The first was: 'Why didn't you take a 刑罰,罰則 in the 4半期/4分の1-final shootout against Holland?' The second was: 'What is your best position on the pitch?'

Brighton know there will be attention on Mac Allister from 首相 League 競争相手s. There is already talk of Graham Potter's Chelsea lining him up as an 代案/選択肢 to Enzo Fernandez if the Benfica midfielder is too expensive.

Mac Allister is now back at Brightin, a club he is 'focused on' and 'happy' to be at

Mac Allister is now 支援する at Brightin, a club he is '焦点(を合わせる)d on' and 'happy' to be at

Yet Brighton had the foresight to tie their Argentine 負かす/撃墜する to a new long-称する,呼ぶ/期間/用語 取引,協定 a month before the World Cup. That 契約 lasts until 2025 with the 選択 of another year. Chelsea would have to spend a かなりの sum - 類似の to the £60million they paid Brighton for Marc Cucurella - to get Mac Allister in this 移転 window.

Even so, De Zerbi sounded 辞職するd to losing Mac Allister on Monday, but 勧めるd him to stay until at least the end of the season.

'I am happy if he wants to stay with us until the end of the season and I think it is better for him,' said De Zerbi. 'For us, for sure, but also for him because in this moment changing team in January can be a problem.

'To start again after you won the World Cup is not so 平易な. The last game he played was the final of the World Cup. For him, Brighton is his home and to play another six months at home is very important for him.'

'I'm 焦点(を合わせる)d on Brighton,' said Mac Allister. 'They know how 感謝する I am and I don't have any 急ぐ to leave. I'm really happy here. I enjoy every day. It will be an important 業績/成就 if we can get into Europe.

He received a Happy New Year message from his legendary Argentine teammate Lionel Messi

He received a Happy New Year message from his 伝説の Argentine チーム仲間 Lionel Messi

'The staff, team-mates, everyone at the club helped me to be a better player. When I was not playing I was a bit p***** off but then I understood I had to help my team-mates 同様に.

'This club gave me the 適切な時期 to 改善する my game. I am really 感謝する.'

Mac Allister received a message from Lionel Messi on Sunday, thanking him for everything and wishing him a Happy New Year.

And Brighton's No 10 hopes Argentina's No 10 does not follow through on his previous 約束 to retire. 'We don't want that,' he said. 'He knows it.'

With that, Brighton's shy, smiling, 最高の World Cup 勝利者 has to go. Even after a long day which started in Buenos 空気/公表するs, Mac Allister is ready for his next 旅行 - to Everton.