Piers Morgan takes 目的(とする) at the BBC for making an '絶対の dog's dinner' over Gary Lineker's 'Tweetgate' 列/漕ぐ/騒動 and (人命などを)奪う,主張するs the 放送者 'should look at their own boardroom' after its chairman was (刑事)被告 of 公平さ

Piers Morgan has slammed the BBC for their 扱うing of the Gary Lineker 列/漕ぐ/騒動, and 示唆するd they should 'look in the boardroom' for 公平さ problems before punishing sports presenters.

Lineker will return to 現在の Match of the Day next Saturday after 最初 存在 一時停止するd in an 公平さ 列/漕ぐ/騒動 after anti-Tory tweets equating the 政府's 厳重取締 on migrants in small boats to Germany in the 1930s.?

The 中断 resulted in commentators and pundits pulling out from the famous programme, which ran at just 20 minutes with no discussion.


Director General?Tim Davie, who is 直面するing calls to 辞職する, has?apologised to BBC staff and presenters and BBC テレビ視聴者s and listeners, whose 冒険的な ニュース報道 was decimated this 週末.

?Morgan felt the BBC had 扱うd the 状況/情勢 貧しく, as he told talkSPORT:?'It's not a 審議 about 公平さ as much as it's a 審議 about 解放する/自由な speech.?

The BBC has apologised for disruption caused by Gary Lineker's suspension a Match of the Day host

The BBC has apologised for disruption 原因(となる)d by Gary Lineker's 中断 a Match of the Day host

Match of the Day ran at just 20 minutes with no punditry or commentary on Saturday after BBC stars sided with Lineker

Match of the Day ran at just 20 minutes with no punditry or commentary on Saturday after BBC 星/主役にするs 味方するd with Lineker?

'Gary Lineker is not a BBC 従業員, he's a freelancer, and like many freelancers who do stuff for the BBC, he reserves the 権利 to have his opinions on his twitter 料金d.'

'Alan Sugar does it, Deborah Meaden does it, Karen Brady does it, David Attenborough does it, they all do it, so why there should be an exception for Gary is 完全に beyond me.'

The 放送者 and 新聞記者/雑誌記者 went on to 示唆する the BBC should look at board members rather than sports presenters for 公平さ 関心s.?

'I like Tim Davie [The BBC Director General] 本人自身で, I think he's a very smart guy. But he's made an 絶対の dog's dinner of this.

'They've got the 追加するd problem of the BBC Chairman Richard Sharp,' he said, 'who is already 直面するing his own 調査 for 公平さ.'?

Sharp has 認める to making a ‘重要な error of judgment’ in failing to 宣言する his 役割 in 安全な・保証するing Boris Johnson a 貸付金 weeks before the then 総理大臣 指名するd him for BBC chairman. As Morgan Pointed out, he was also a 保守党 寄贈者 for の近くに to two 10年間s.

Piers Morgan said the BBC has made an '絶対の dog's dinner of the 公平さ 列/漕ぐ/騒動

He continued: '非,不,無 of this looks 広大な/多数の/重要な, and if the BBC wants to start getting it's house in order when it comes to 公平さ, it should probably look at the boardroom before it looks at people like Gary Lineker.

Morgan also 明らかにする/漏らすd speaking to Lineker after his 中断, as he 追加するd:?'I said to Gary: "my first though was 深い sympathy for you in a difficult moment, my second thought was to (犯罪の)一味 the BBC and say I'm 利用できる to host match of the day!"

'I would be astonished if Gary Lineker apologises, I'd be astonished if he 支援するs 負かす/撃墜する I'd be astonished if he agrees to 削除する the tweets, not withstanding the fact that I happen to 同意しない with him.

'The whole point of 解放する/自由な spe ech? is that you 許容する opinions that you don't agree with.'

When asked how he thought the BBC would try and solve the 列/漕ぐ/騒動, Morgan said:??'I think they're probably going to fudge it, and say they'll review the 指導基準s for freelancers, but I'll be amazed if Gary 支援するs 負かす/撃墜する because why would he. It looks to me like the BBC are on the backfoot, not Gary Lineker.'?

Davie has 主張するd there will be a review of the BBC's 公平さ 政策 in the 影響 of the 列/漕ぐ/騒動, and that Lineker will がまんする by the 指導/手引 while this takes place.

BBC Director General Tim Davie has apologised to BBC viewers
Richard Sharp has come under fire for his links to the conservative party

He criticised Director General Tim Davie's (left) 扱うing of the 危機 and felt chairman Richard Sharp (権利) was more at fault for 違反ing 公平さ than Lineker

In a 声明, the Director General said: 'Everyone recognises this has been a difficult period for staff, contributors, presenters and, most importantly, our audiences.?

'I apologise for this. The 可能性のある 混乱 原因(となる)d by the grey areas of the BBC's social マスコミ 指導/手引 that was introduced in 2020 is recognised. I want to get 事柄s 解決するd and our sport content 支援する on 空気/公表する.

'公平さ is important to the BBC. It is also important to the public. The BBC has a かかわり合い to 公平さ in its 借り切る/憲章 and a かかわり合い to freedom of 表現. That is a difficult balancing 行為/法令/行動する to get 権利 where people are 支配する to different 契約s and on 空気/公表する positions, and with different audience and social マスコミ profiles.?

'The BBC's social マスコミ 指導/手引 is designed to help manage these いつかs difficult challenges and I am aware there is a need to 確実にする that the 指導/手引 is up to this 仕事. It should be (疑いを)晴らす, proportionate, and appropriate.'

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.