Manchester City will 取って代わる 部隊d as the biggest club in the world, (人命などを)奪う,主張するs Garry Cook

By Chris Wheeler for the Daily Mail

Manchester City's 議論の的になる 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Garry Cook stoked up more bad feeling with Manchester 部隊d yesterday by 約束ing to knock their bitter 競争相手s out of the Carling Cup and 取って代わる them as the biggest club in the world.

While 部隊d boss Sir Alex Ferguson and his City 相当するもの Roberto Mancini were trying to 緩和する the 緊張 ahead of Wednesday's 半分-final second 脚 and Carlos Tevez's return to Old Trafford に引き続いて his 破産した/(警察が)手入れする-up with Gary Neville, Cook was in typically belligerent mood as he 演説(する)/住所d a fans' 会議 in a New York 妨げる/法廷,弁護士業.

Manchester City

爆発性の 衝突/不一致: Manchester City will try to knock 競争相手s 部隊d out of the Carling Cup at Old Trafford

To the delight of 支持者s at the Mad Hatter Saloon, Cook clutched a microphone and said: 'This football club will be without 疑問 the biggest and best in the world.

'People don't like to hear it but I'll make no excuses for 説 it, and I will never stop 説 it because I truly believe it with the 資源s and 能力s that we have - and when, not if, we're at Wembley having beaten Man 部隊d yet again!'

It is not the first time Cook has been outspoken in public, having famously (刑事)被告 AC Milan of '瓶/封じ込めるing' Kaka's 移転 a year ago and then 開始する,打ち上げるd into an angry 爆発 after 猛烈な/残忍な 尋問 at Mancini's 明かすing last month.

The comments will also 関心 the FA, who have joined Greater Manchester Police in 控訴,上告ing to both clubs to show greater 抑制 after trouble ゆらめくd before and after City's 2-1 勝利,勝つ in the first 脚 at Eastlands on Tuesday when 競争相手 fans 投げつけるd ミサイルs at each other inside the stadium.

The ill feeling between the players (機の)カム to a 長,率いる when Tevez goaded Neville after 得点する/非難する/20ing the first of his two goals, and the 部隊d captain 答える/応じるd with a one-fingered gesture.

Tevez has since branded Neville 'an idiot' and 'a creep' for supporting Ferguson's (人命などを)奪う,主張する that the former 部隊d striker Hodgsonwas not 価値(がある) his £25m 移転 料金 to City.

Mancini tried to 軽視する the 論争 yesterday, (人命などを)奪う,主張するing Tevez was tired when he made the comments in a South American 無線で通信する interview. The City boss said: 'It can happen いつかs because players are nervous and tired and don't think after the match.

Manchester City chief executive Garry Cook

Big 計画(する)s: Manchester City 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Garry Cook

'Carlos said that yesterday but it is important for me that it is finished and it is finished now.

'I hope there will not be any trouble at Old Trafford but いつかs it's possible.' Ferguson yesterday 主張するd he had no problem with Neville's 行為/行う, (人命などを)奪う,主張するing he had not seen his captain's reaction as he warmed up on the touchline, and deflected questions over Tevez.

'I'm not 利益/興味d,' he said. 'He's not our player any more, so I have nothing to s ay about it.'

But the 部隊d boss appeared to 目的(とする) a dig 支援する at City over their 欠如(する) of big-match experience, 説: 'We are used to big games.'

Tevez has been given the choice of staying at home or taking a place on the (法廷の)裁判 for tomorrow's FA Cup fourth-一連の会議、交渉/完成する tie at Scunthorpe after 苦しむing a muscle 緊張する against 部隊d.

Mancini will 残り/休憩(する) several other 上級の players ahead of Wednesday's second 脚, when Emmanuel Adebayor could also return after 飛行機で行くing 支援する into the country tomorrow に引き続いて the Togo テロリスト attack.

City 直面する an ぎこちない trip to Glanford Park tomorrow, and Mancini has 警告するd his players to 注意する the lesson of 部隊d's shock 出口 to 物陰/風下d in the last 一連の会議、交渉/完成する. He said: 'We must remember Liverpool versus Reading and 部隊d versus 物陰/風下d if we think it will be 平易な.'


{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1245429, assetTypeId=1"}