Luxembourg Under-21s 0-3 England Under-21s: New Chelsea 調印 Cole Palmer 得点する/非難する/20s with Liam Delap and Callum Doyle also on 的 for 物陰/風下 Carsley's 味方する in first game since Euros 勝利

  • Cole Palmer 得点する/非難する/20d as England Under-21s won 3-0 against Luxembourg
  • Liam Delap and Callum Doyle were also on 的 for 物陰/風下 Carsley's team?
  • Listen to the 最新の episode of Mail Sport's podcast It's All Kicking Off!?

Differdange, a sleepy town 権利 on フラン’s 国境, felt a far cry from the 花火s of England’s glorious summer so the Under 21s packed a few sparklers to liven things up.

It so happens that those all 最初 caught light at Manchester City, the three goalscorers ? Liam Delap, Callum Doyle and Cole Palmer ? coming through the club’s 学院. There cannot be too many instances of one team 支配するing an England game やめる like this.

Six of 物陰/風下 Carsley’s first line-up since winning a first European 選手権 were schooled by the 首相 League 支持する/優勝者s. Two more (機の)カム off the (法廷の)裁判. It was certainly a proud night for City and an encouraging one for Carsley, whose 味方する 緩和するd past Luxembourg with 患者 build-up and then 爆発性のs to 前向きに/確かに kick off 資格 for Euro 2025.


‘We’re ひどく 扶養家族 on City, 兵器庫, Chelsea and Tottenham,’ Carsley said. ‘We’re going to have tougher 実験(する)s, we’ll play stronger teams. My 期待s are high. I see so much talent in training.’

England could have led by at least three by the time Delap netted on his debut two minutes before the break. His deft finish, 軽く押す/注意を引くing beyond the onrushing goalkeeper, 借りがあるd much to Palmer’s clever stabbed pass inside a congested 刑罰,罰則 area.

Cole Palmer was amongst the scorers as England Under-21s won 3-0 against Luxembourg

Cole Palmer was amongst the scorers as England Under-21s won 3-0 against Luxembourg

Liam Delap 
opened the scoring for England Under-21s on his first appearance at this level

Liam Delap opened the 得点する/非難する/20ing for England Under-21s on his first 外見 at this level

Callum Doyle, another debutant for the Under-21, also managed to get on the scoresheet

Callum Doyle, another debutant for the Under-21, also managed to get on the scoresheet

A goal straight off the City Football 学院 pitches and a その上の 調印する that Delap is 現れるing from a difficult two-year period after 堅い 貸付金 (一定の)期間s in the 選手権.

He is at 船体 City this year, already with a couple of league goals. With a dearth of true 今後s at this level, Delap has the 適切な時期 to make the 位置/汚点/見つけ出す his own.

MATCH FACTS?

Luxembourg Under-21s: Lattik, Torres, Agostinelli, Fernandes, Sinner, Lohei (Cardoso 55), Irigoyen, ツバメs (Afonso 78), Monteiro (Englaro 55), Turping (Rossler 72), Rodrigues (Correia 72)

調書をとる/予約するd: ツバメs, Lohei, Monteiro

Subs: Do Rego, Preljevic, Skenderovic, Viegas??

England (4-3-3): Trafford 7 (Burnley); 吊りくさび 7.5 (Man City), Harwood-Bellis 7 (Southampton), 支持を得ようと努めるd 7 (Swansea City), Doyle 7.5 (Leicester City); Palmer 8.5 (Chelsea), Hackney 7 (Middlesbrough), Elliott 7 (Liverpool); Madueke 7.5 (Chelsea), Delap 7.5 (船体 City), Iling-Junior 6 (Juventus)

Subs: Scarlett 6 (Delap 63), Bynoe-Gittens 7.5 (Iling-Junior 63), McAtee (Madueke 77), Cresswell (支持を得ようと努めるd 77), Patino (Hackney 84)

Not used: Beadle, Norton-Cuffy, Humphreys, Edozie

Goals: Delap 43, Doyle 58, Palmer 67

調書をとる/予約するd: 支持を得ようと努めるd-Gordon, Bynoe-Gittens?

Adver tisement

Doyle, the 高度に 率d centre half who was operating at left 支援する, popped up with the second just shy of the hour, cutting across Noni Madueke’s centre with venom, nestling inside the 近づく 地位,任命する.

Palmer, a £42.5million player at Chelsea these days, ran the game from central midfield. His first-touch strike clinked off the 妨げる/法廷,弁護士業 and in, 借りがあるing much to the direct running of Borussia Dortmund’s Jamie Bynoe-Gittens. ‘Jamie was electric when he (機の)カム on,’ Carsley said. Bynoe-Gittens was once City 同様に.

Lee Carsley saw his England side secure victory in their first game since the Under-21 Euros

物陰/風下 Carsley saw his England 味方する 安全な・保証する victory in their first game since the Under-21 Euros

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.