Megan Rapinoe says goodbye to the US women's 国家の team with a 2-0 victory over South Africa as the two-time World Cup 勝利者 and gold メダル受領者 屈服するs out in Chicago

  • Her corner kick took a deflection, but went in the 支援する of the 逮捕する for a goal No. 2?
  • Rapinoe 保証するd the gathered (人が)群がる at 兵士 Field she's 'not going anywhere'?
  • DailyMail.com 供給するs all the 最新の international sports news?

For a career that spoke as loudly off the pitch as it did on the pitch, Megan Rapinoe?made one more 声明 in 前線 of thousands of fans at Chicago's 兵士 Field.

It was a match that 示すd the end to one of the most decorated careers in women's international サッカー - 遂行するd by one of the sports' most 意見の不一致を生じる 人物/姿/数字s.

Megan Rapinoe is a woman that divides opinion. What isn't a 事柄 of opinion is her 衝撃 on the sport in the 部隊d 明言する/公表するs.


With the goals she 得点する/非難する/20d, the 補助装置s she 供給するd, and the attention she helped to bring to the team, Rapinoe made a 継続している 衝撃 on women's サッカー in the country and grew it その上の than maybe any one person could.

自然に, someone whose career was as impactful as this deserved a grand send off and Chicago did its best to do just that. They 供給するd the 行う/開催する/段階, it was up to Rapinoe - who was given the armband as captain - to 供給する the moment.

Megan Rapinoe gave her signature pose one final time at Soldier Field in Chicago

Megan Rapinoe gave her 署名 提起する/ポーズをとる one final time at 兵士 Field in Chicago

Her corner kick was deflected, but 結局 was 長,率いるd into the 逮捕する by Emily Sonnett

A free kick sailed just over the bar as Rapinoe walked off the pitch without a goal to her name

A 解放する/自由な kick sailed just over the 妨げる/法廷,弁護士業 as Rapinoe walked off the pitch without a goal to her 指名する

She had some chances to try and 追加する her 指名する to the scoresheet one last time, but 非,不,無 of them were successful.

The 部隊d 明言する/公表するs broke through first thanks to the boots of Trinity Rodman just 18 minutes into the match.?

Rapinoe, 38, was one of the first to run over and celebrate with the 21-year-old but there seemed to be a different look in her 注目する,もくろむs - one that いっそう少なく 反映するd the importance of the goal itself, but rather the pride she alluded to in a 圧力(をかける) 会議/協議会 about the 未来 of this American team.

Rodman tried to find Rapinoe in the box in the 38th minute, but the pass was slow and defenders got to it. The retiring winger's long-範囲 試みる/企てる in the 43' went over the 妨げる/法廷,弁護士業.

She had the chance to get an 補助装置 in 停止 time of the first half, but the ball that was whipped in for Alex Morgan couldn't be put away. Morgan clapped for Rapinoe's 試みる/企てる - as cameras caught a wry smile 勃発する on her 直面する.

Just minutes out of the half, Rapinoe's unsung moment of glory arrived.

With a corner kick in the 49th minute, Rapinoe whipped in a ball that was punched away by South Africa keeper Andile Dlamini. The punch 設立する the 長,率いる of Emily Sonnett - wh o nodded it home to make it 2-0.

Rapinoe celebrated the goal as the team raced over to her. Sonnett jumped into the winger's 武器 as Rapinoe 解除するd her into the 空気/公表する.

Rapinoe's career came to an end when Margaret Purce was substituted on in the 53rd minute

Rapinoe's career (機の)カム to an end when Margaret Purce was 代用品,人d on in the 53rd minute

The last thing she did on the pitch was bow to the crowd - capping off an illustrious career

The last thing she did on the pitch was 屈服する to the (人が)群がる - capping off an illustrious career

As the team gathered around her, she was 納得させるd to 供給する her iconic '提起する/ポーズをとる' from the 2019 World Cup once again - stretching her 武器 out with a beaming smile on her 直面する, rather than her self-述べるd 's**t-eating grin' from フラン.

She didn't last much longer on the pitch. A 解放する/自由な kick in the 52' went high over the 妨げる/法廷,弁護士業 and that was the final time she got a touch on the ball.

Margaret 'Midge' Purce was brought on for Rapinoe in the 53rd minute. After giving the armband to Lindsey Horan, she hugged many of the players on the field.

She 拍手喝采する the (人が)群がる and then 屈服するd at the touchline. Then that was it. Rapinoe's iconic career as an American international player had come to a 結論.

After the match had ended, she 保証するd the (人が)群がる that she's 'not going anywhere'.?

'It's been my 栄誉(を受ける) to 代表する you guys, to play for so long, to be so successful and it's going to be my 栄誉(を受ける) to be an alumni of this team and watch this team to be as successful as we have been and even more,' she said in her postgame comments.

Speaking to TNT's postgame show - with former USWNT players Shannon Boxx and Julie Foudy at the desk, she 述べるd the night as both '圧倒的な' and 'amazing'.

After the match had ended, Rapinoe assured the crowd that she's 'not going anywhere'

After the match had ended, Rapinoe 保証するd the (人が)群がる that she's 'not going anywhere'

Rapinoe feels 'proud to know that we've been successful' and 'made the world a better place'

Rapinoe feels 'proud to know that we've been successful' and 'made the world a better place'

When asked about what she'll 行方不明になる most about the 国家の team, she opened up a bit more about her ethos surrounding her career.

'明白に I love the game and I love playing, but I think everybody knows I've always used that to try to make the world a better place,' Rapinoe said - わずかに choked up. 'I think that's been most meaningful for me, I think that's what you guys [Boxx and Foudy] did for us, you gave us a dream.'

She continued, 説, 'I feel like I've been a 抱擁する part of that and this 世代 of players have been a big part of that. So when I look u p, I see people who have been 奮起させるd and maybe seen themselves in our team in some way or another.

'And it just makes me really proud to know that we've been as successful in the field as we have but that we've also made the world a little bit better of a place.'

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.