Chelsea's John Mikel Obi is on a 復讐 使節団 at unhappy stomping ground Old Trafford

Chelsea midfielder John Obi Mikel

Obi one: John Mikel is enjoying his best season at Stamford 橋(渡しをする)

Chelsea midfielder John Mikel Obi 主張するs the Blues must take 復讐 on Manchester 部隊d for two 激しい 敗北・負かすs at Old Trafford as the two 味方するs 準備する to 衝突/不一致 in the game of the season on Saturday.

Chelsea are just one point behind 部隊d at the 最高の,を越す of the Barclays 首相 League but they have 苦しむd some embarrassingly one-味方するd 敗北・負かすs at Old Trafford in the past two seasons - beaten 3-0 and 2-0 on their last two league visits to the 支持する/優勝者s.

But Chelsea, who have 粉砕するd 12 goals in their last two games against Portsmouth and Aston 郊外住宅, go into the 最高の,を越す-of-the-(米)棚上げする/(英)提議する 衝突/不一致 十分な of 信用/信任.

Their 信用/信任 is in stark contrast to 部隊d, who lost the first 脚 of the ampions League 4半期/4分の1-final against Bayern Munich on Tuesday night and who will be without 最高の,を越す scorer Wayne Rooney for up to a month because of minor ankle
ligament 損失.

Mikel is 毅然とした Chelsea can 安全な・保証する their first 勝利,勝つ at Manchester 部隊d since 2005 and heap more 悲惨 on 部隊d's 企て,努力,提案 for a league and European 二塁打.

'It's about time we went up th ere and won again because we can do it.' said Mikel. 'We can go there, play good football and 勝利,勝つ the game.

'It depends on how we come out to play and fight because it's going to be really difficult but we're ready for it. Hopefully this time it will go our way.

Chelsea midfielder John Obi Mikel and  David Dunn of Blackburn Rovers

堅い 顧客: Mikel's 課すing 防御の でっちあげる,人を罪に陥れる is 重要な to helping 抑えるのをやめるing Chelsea's attacking players

'We have made it (疑いを)晴らす that we need to 勝利,勝つ every match and every game we play is a big one but because of where we are in the league, it looks like we're going to have to 勝利,勝つ it.

'We have got a very difficult schedule for the 残り/休憩(する) of the season and it has come to the 行う/開催する/段階 where every point is very important but we have to think about Saturday for now.'

一方/合間, Chelsea coach Carlo Ancelotti 収容する/認めるs that Rooney's absence could 許す his 味方する to 掴む the 肩書を与える 率先 from 部隊d.

The 部隊d striker has 得点する/非難する/20d 35 goals in all 競争s, 26 of them in the Barclays 首相 League, and his absence at Old Trafford has already given Chelsea a 大規模な incentive.

'Everyone knows how Wayne Rooney is important for this team, he is a fantastic player,' said Ancelotti. 'He has had a fantastic season but his 傷害 could be an advantage for us.

'He is one of the best in the world 権利 now. He is very professional and his image is very good for football. I like this 肉親,親類d of player. I was sorry for him. But I think without Rooney, for us, it is better.

'We want to play our football and we want to keep 支配(する)/統制する of the game but it will be difficult. Man Utd want to do the same, they play at home and they will want to keep 支配(する)/統制する of the game. This is the fight.

Wayne Rooney (centre) of Manchester United

Without Roo: Wayne Rooney will 行方不明になる the crunch 衝突/不一致 with Manchester 部隊d

'Maybe いつかs a team can give more 100 per cent when an important player is out. We have to 支払う/賃金 attention to this.

'Saturday is a very important game because we play a fantastic team who are 最高の,を越す of the league now but I have always said the 肩書を与える will be decided at the end of the season.

'We want to do our best. The 運命 after the game will be with the 勝利者s, but nothing will be decided.

'If we are able to 勝利,勝つ, it is better for us. A draw is not a bad result because there are a lot of games and everyone of them is very important.

'But it is very difficult to 勝利,勝つ at Old Trafford. It is a fantastic stadium for me also, not only for Sir Alex. I won the 支持する/優勝者s League there in 2003 and that is the best memory for me in my career.'


{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1263015, assetTypeId=1"}