Fainting footballers 非難する 'spiked drink' - but 対立 (人命などを)奪う,主張する it was just a dodgy barbecue!


Four footballers fainted during a match in Peru after drinking from a water 瓶/封じ込める 恐らく spiked with tranquillizers.

Hospital 実験(する)s showed th at the Hijos de Acosvinchos players had benzodiazepine - いつかs used to sedate horses - in their system.

The club have called for an 調査 after (人命などを)奪う,主張するing the players' drink was passed to them by 公式の/役人s from the 対立, Sport Ancash.


Acosvinchos boss Americo Ibanez said: 'My boys say Ancash 医療の staff gave them a liquid which made them feel dizzy and faint.

'When they returned the 瓶/封じ込めるs so the other team drank from them 同様に, someone snatched them out of their 手渡すs.

'We want the 当局 to 調査/捜査する this and 証明する where this 実体 (機の)カム from. We're ーするつもりであるing to 開始する,打ち上げる a formal (民事の)告訴.'

However, Ancash 大統領,/社長 Pepe Mallqui said: 'They ate a very late lunch, barbecued chicken with spices and ended up taking indigestion tablets afterwards. I'm sure these four men fainted because of that and the physical 成果/努力 they put in.'

Ibanez 否定するd that his players had 取調べ/厳しく尋問するd chicken lunch before the game and asked for the result - a 3-0 敗北・負かす for his team - be wiped out.


?

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1322227, assetTypeId=1"}