Hatem Ben Arfa 調印(する)s £6m move to Newcastle as on-貸付金 winger 調印するs 取引,協定 until 2015

By Colin Young

Staying on Tyneside: Ben Arfa

Staying on Tyneside: Ben Arfa

Newcastle have 調印するd Hatem Ben Arfa for £6million and 手渡すd him a four-and-a-half year 取引,協定.

The Marseille winger has been out with a broken 脚 since October, and has only played four games for Newcastle, but the Tyneside club have moved quickly in the 移転 window to 安全な・保証する the フラン international.

Ben Arfa, who was 負傷させるd in a challenge from Manchester City's Nigel De Jong, was one of Chris Hughton's final summer 調印s.

A 議論の的になる 人物/姿/数字, Ben Arfa went on strike at Marseille to 安全な・保証する a 貸付金 move to St James' Park.

He said: 'I am 絶対 delighted to be 調印 for Newcastle 部隊d on a 永久の basis.

'During my short time at the club, I 完全に enjoyed playing for the team and for the 支持者s too. This is a 広大な/多数の/重要な club and I am very happy to be committing my 未来 to them.

'I am getting 支援する to fitness as quickly as I can and am really looking 今後 to getting 支援する to St James' Park, seeing the lads again and of course working with Alan Pardew and his staff.

'During my time out, I have been inundated with messages of support from fans and I want to 返す them all with good 業績/成果s on the pitch later this season.'

Ben Arfa (機の)カム through フラン's famous Clairefontaine 学院 and spent four years with Lyon before joining 火星 ille for just over £9million in 2008.

He 代表するd フラン at 青年 level, Under 21s and made his 上級の international debut in October 2007.

Unlucky break: Ben Arfa is carried off on a stretcher against Manchester City

Unlucky break: Ben Arfa is carried off on a 担架 against Manchester City

Delighted Toon 経営者/支配人 Alan Pardew said: 'When I (機の)カム to the club last month, one of my 優先s was to 安全な・保証する Hatem on a 永久の 取引,協定. The last thing I 手配中の,お尋ね者 was for us to lose him when his 貸付金 ended so we're really pleased to have agreed that 取引,協定.

'He's 明白に a 最高の,を越す player and he's shown that in フラン, at international level and in his short time here at Newcastle. I'm delighted to 安全な・保証する Hatem as my first 調印 and once he's 支援する fit, I have no 疑問 he'll 確認する just what a superb player he is.'

Newcastle managing director Derek Llambias 追加するd: 'Bringing Hatem on 貸付金 earlier in the season was やめる a クーデター, but to 調印する him 永久的に on a long-称する,呼ぶ/期間/用語 取引,協定 is even better.

'Alan Pardew made it (疑いを)晴らす that he 手配中の,お尋ね者 Hatem here beyond his 貸付金 (一定の)期間 so we have 支援するd him and made that happen. Hatem is 正確に/まさに the type of player that we want here; a young international class player with his best years ahead of him. And now those years will be spent at St James' Park.'

Newcastle have also 申し込む/申し出d misfit Xisco to Real Zaragoza and R エースing Santander on 貸付金. The striker was 調印するd for £5.7m in September 2008 but has made just two sub 外見s this season.



The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.