That inane crooner 棒 Stewart is talking nonsense. Scottish football is boring. The 首相 League is definitely not, 令状s SIMON JORDAN

  • Man City are 支配的な, but there is so much more to the league than who 勝利,勝つs it

No sooner had Manchester City 解除するd the 首相 League トロフィー again than people were bemoaning England's 最高の,を越す flight becoming a boring monopoly.

It has even been 示唆するd we are turning into the Scottish league. How can such a ridiculous and 率直に 不公平な argument even be given oxygen?

Ok, we've got one 味方する playing such an エリート brand of football that it's raising the 妨げる/法廷,弁護士業 for everybody else but there is so much more to the 首相 League than who comes out on 最高の,を越す.?


兵器庫 were millimetres away from City and 証明するd it by taking four points off their 肩書を与える 競争相手s. It (機の)カム 負かす/撃墜する to tiny 利ざやs. They will undoubtedly look 支援する with 悔いる on that period over Christmas that saw them lose 支援する to 支援する games against Fulham and West Ham and the 敗北・負かす at home to Aston 郊外住宅?in the run in but that is what 示すs the 首相 League out from so many other leagues around Europe ? and certainly Scotland!?

Those 肉親,親類d of results don't happen in a one-tier league.?Celtic?took 10 points off 特別奇襲隊員s and won the 肩書を与える because there's no one else north of the 国境 有能な of making a challenge. That's not the 事例/患者 here.?

As soon as Manchest er City became 首相 League 支持する/優勝者s, people were complaining that England's 最高の,を越す flight has become boring

There have been suggestions that we are turning into the Scottish league, an argument that does not even deserve oxygen

Rod Stewart took a broadside at me for bemoaning the lack of quality in Scottish football

棒 Stewart took a broadside at me for bemoaning the 欠如(する) of 質 in Scottish football

There is this 見解(をとる) that the English league sneers at other leagues but I think that's 不公平な. The fact is the Scottish league ? にもかかわらず the inane mutterings of the Highgate-born crooner?棒 Stewart?who took a broadside at me for opining on the 欠如(する) of 質 in Scottish football ? doesn't have a broadcast 取引,協定 of any 実体, does not produce 広大な/多数の/重要な Scottish players like it used to and there are no other 挑戦者s to Celtic and 特別奇襲隊員s, who aren't as good as they used to be either.?

With their 現在の squads they'd probably struggle to 生き残る in the 選手権. That's not sneering, just an 正確な summation of where Scottish football is. The only 推論する/理由 people think the 首相 League looks 負かす/撃墜する on others is because it 支配するs the 経済的な landscape of 国内の football, with everyone else a pale imitation of what we have.?

Beyond the 肩書を与える race ? which went 負かす/撃墜する to the final day by the way ? over the course of the season, how many teams were 戦う/戦いing for a 最高の,を越す four 位置/汚点/見つけ出す? How many were competing for the other European slots and how many were fighting against relegation?

So I don't understand how can anyone (人命などを)奪う,主張する that we're watching an uninteresting league that is 存在 減らすd by one 味方する 現在/一般に 支配するing. Now I wouldn't bet against City making it five in a 列/漕ぐ/騒動 but then again, I wouldn't bet against 兵器庫 winning it either, while Liverpool should not be 割引d as they re-生成する under Arne Slot. There's already so much to look 今後 to next season.

Ange Postecoglou believes there are 適切な時期s for Tottenham to be successful and will 押し進める them on. Manchester 部隊d will be an 利益/興味ing watch as they pivot on the 支援する of?Jim Ratcliffe and will surely make more of an 衝撃. Chelsea look like they have finally got their engines going even if parting company with Mauricio Pochettino may 逮捕(する) that 進歩. What's the next step for 郊外住宅? What's going to happen to Newcastle? Can 水晶 Palace?kick on under Oliver Glasner??

How will?Brighton?adjust to losing, in my opinion, the 意見の不一致を生じる Roberto De Zerbi??

Now go 支援する and tell me the 首相 League is boring and monopolised and challenging to watch. Now tell me it's dull and worrying because one team have won it four times in a 列/漕ぐ/騒動. Come on, all of things are fascinatingly intriguing and it's ridiculous to argue さもなければ.

I'm not trying to defend the 首相 League because there is a lot about it that could be better and things that certainly need 演説(する)/住所ing but this idea that it's turning in to a one team league is nonsense. Put that Manchester City team in any league and you'd get the same result. Throughout the season pretty much every game had something on it. How can anyone not say that this is a league with intrigue, jeopardy, 約束/交戦 and 質 and challenge at every turn?

There are a number of questions to be answered going into next season, such as how Brighton will cope with losing Roberto De Zerbi

There are a number of questions to be answered going into next season, such as how Brighton will 対処する with losing Roberto De Zerbi

Ange Postecoglou (left), meanwhile, believes he can help Tottenham kick on, while Manchester United will surely make more of an impact

Ange Postecoglou (left), 一方/合間, believes he can help Tottenham kick on, while Manchester 部隊d will surely make more of an 衝撃

City are exuding a 質 that is making everyone raise their game. Can the might of Pep Guardiola's team be 打ち勝つ? 井戸/弁護士席 it nearly was so I don't look into that abyss and worry we have a monopoly. I'm not sure either where the little myth (機の)カム from that 放送者s are going to lose 利益/興味. This idea that if one team 支配するs the league it 損害賠償金 the whole 製品 is a 負担 of rubbish.

As City raised the 妨げる/法廷,弁護士業, the 質 and 期待 we're seeing has also been raised. Some of the players 成し遂げるing at the highest level are finally worthy of the ridiculous sums of money they're 存在 paid because their 基準s are so high. You're watching art now. Whatever you want from sport, it's all there in the 首相 League.

Everyone is fighting for everything in the 首相 League and that is more 説得力のある than worrying about a team who have become so brilliant ? however they've become so brilliant and whatever fruit of a 毒(薬)d tree that perhaps that brilliance has come from.

As Bayer Leverkusen have 証明するd in Germany this season, that irrespective of who has what when and why, if you do it 権利, you can get it 権利. And I think 兵器庫 can get it 権利.

They could and perhaps should have won the 肩書を与える for the last two seasons so there's no 推論する/理由 why they can't get themselves over the line next time.

All this negativity about the 首相 League is sim ply people looking to pull at a thread. No one really wants one team to be winning it all the time but that's football. The 首相 League has been going for 32 years and in 26 of them the 肩書を与える was won by 部隊d, City or Chelsea, so it's monopolised anyway!

So let's not create 誤った narratives and turn ourselves into a self-実行するing prophecy of negativity. Let's not talk 負かす/撃墜する something that is remarkable ? the biggest and most economically powerful league in the world in which everybody wants to 投資する. We have jeopardy and intrigue from the first whistle to the last. Let's celebrate that rather than give in to the doom-mongers.?

Ultimately, we will wait and see if any team can overcome the might of Pep Guardiola (rigth)

最終的に, we will wait and see if any team can 打ち勝つ the might of Pep Guardiola (rigth)

I believe that Arsenal can get it right next season, like Bayer Leverkusen have in Germany this ter
m

I believe that 兵器庫 can get it 権利 next season, like Bayer Leverkusen have in Germany this 称する,呼ぶ/期間/用語

?

Poch out 早期に

I'm surprised and not surprised in equal 手段 by Mauricio Pochettino's 出発 from Chelsea.

I made the 観察 earlier this season that I didn't think Pochettino would lead Chelsea to the 約束d land and now I've been proven 権利 but I didn't think they would take him out so 早期に.

I often rail against segments of the マスコミ about this notion that 経営者/支配人s somehow should now be 新採用するing their own players. 'It's not my team' is the old football mantra we hear so much from 経営者/支配人s but there is also a flipside to that which is 'Are you a good coach?'. If you are, then coach.

There is a narrative that has been spun about Pochettino that he 手配中の,お尋ね者 無視/無効ing 支配(する)/統制する but that's a little puzzling. Chelsea coveted him so much so I'm assuming he must have been pretty (疑いを)晴らす what he 推定する/予想するd from them at the start and it must have been (疑いを)晴らす what was agreed. And then we heard rumblings all through the year that he'd not been 伴う/関わるd in 移転s and it wasn't his team. Something doesn't やめる 追加する up there.

But I don't think his 出口 will derail Chelsea after their 約束ing run of form に向かって the end of the season. The players will 利益 from the experience and on ly 改善する from here. They were unlucky to lose the Carabao Cup final against Liverpool and should have beaten Manchester City in the FA Cup 半分-final ? and qualified for Europe. So Chelsea's season has not やめる been the car 衝突,墜落 many have 示唆するd it was.

I don't think Pochettino has 特に covered himself in glory at Stamford 橋(渡しをする) but neither do I think he has discredited himself. It will be 利益/興味ing to see where he surfaces next but Manchester 部隊d could have an 管理の vacancy soon

Mauricio Pochettino's Chelsea exit surprised me and didn't surprise me at the same time

Mauricio Pochettino's Chelsea 出口 surprised me and didn't surprise me at the same time

I didn't think he would take them to the promised land, but I don't think his exit will derail the Blues next season

I didn't think he would take them to the 約束d land, but I don't think his 出口 will derail the Blues next season

?

Built to 勝利,勝つ the Euros

I was heartily encouraged by the England squad Gareth Southgate selected this week for the European 選手権.

This is a squad built to 勝利,勝つ the Euros, not one 法外なd in 忠義. Southgate made 勇敢に立ち向かう, forthright 決定/判定勝ち(する)s that don't have 人気 at their centre but winning at the centre, 井戸/弁護士席 done Gareth.

Marcus Rashford was the headline omission but leaving him out was a very good 決定/判定勝ち(する). Here's a bit of reality for you Marcus, you 簡単に 港/避難所't been good enough to 令状 選択.

Gareth Southgate's England training squad, including the exclusion of Marcus Rashford, was encouraging

Gareth Southgate's England training squad, 含むing the 除外 of Marcus Rashford, was encouraging

It is fantastic to see four Crystal Palace players involved, including Marc Guehi (left) and Eberechi Eze (right)

It is fantastic to see four 水晶 Palace players 伴う/関わるd, 含むing Marc Guehi (left) and Eberechi Eze (権利)

?

Credit to Palace

It is fantastic to see four 水晶 Palace players in the England squad. I don't know if they will all 生き残る the cull when final squad is 指名するd but the fact they're in the 一時的に squad is a credit to the club's 新規採用 people like Dougie Freedman.

It also means it won't be so 平易な for clubs to poach and pinch Palace's best players. It's 広大な/多数の/重要な for the club.