部隊d boss Ferguson hints at done 取引,協定 for Atletico Madrid stopper De Gea

Manchester 部隊d 経営者/支配人 Sir Alex Ferguson has 確認するd Atletico Madrid goalkeeper David De Gea is の近くに to joining the 首相 League 支持する/優勝者s.

部隊d are in the market for a new stopper with Dutchman Edwin 先頭 der Sar 始める,決める to bring the curtain 負かす/撃墜する on his long career after this Saturday's 支持する/優勝者s League final.

Sportsmail 明らかにする/漏らすd last month that the Old Trafford money men had agreed a £17.8million 取引,協定 for the talented 20-year-old custodian who is seen as Spain's biggest 競争相手 to long-standing No 1 Iker Casillas.

Read how Sportsmail first broke the story of David de Gea's switch more than a month ago

Up in arms: Atletico Madrid goalkeeper David de Gea looks set to join Manchester United

Up in 武器: Atletico Madrid goalkeeper David de Gea looks 始める,決める to join Manchester 部隊d

Speaking ahead of 先頭 der Sar's final game for Manchester 部隊d, Ferguson 認める: 'We identified him [De Gea] やめる a while 支援する as one we should go for. He is very quick, (with) good composure, presence and an 優れた 交替/補充 for 先頭 der Sar.

'We were looking for the same type of 質s as Edwin, because the one 広大な/多数の/重要な 質 Edwin always had was his composure and 組織の ability. With David De Gea, he is very 類似の that way.'

One statistic, however, that will not make pleasant reading for 部隊d fans is that De Gea 譲歩するd the most 量 of goals from outside the box in La Liga last season, as his club finished seventh.

De Gea has enjoyed a meteoric rise to the 最高の,を越す, having started last season as third-choice stopper at Atletico. However 傷害s those ahead of him in the つつく/ペックing order gave him an 適切な時期 to 証明する his 価値(がある), and he hasn't disappointed.

部隊d 強めるd their chase of De Gea after 行方不明の out on Schalke and Germany No 1 Manuel Neuer who has instead moved to Bundesliga 巨大(な)s Bayern Munich.

Replacement: Edwin Van der Sar  will play his final game in the Champions League final against Barcelona

交替/補充: Edwin 先頭 der Sar will play his final game in the 支持する/優勝者s League final against Barcelona

答える/応じるing to the news 部隊d were の近くにing in on De Gea, Atletico 大統領,/社長 Enrique Cerezo told Spanish 無線で通信する 駅/配置する Cadena Ser: 'We don't know anything. 公式に neither Manchester (部隊d) or the player at this moment have 知らせるd us of anything.

'He (De Gea) knows very 井戸/弁護士席 that he can 交渉する (with other clubs) but always that they have to 支払う/賃金 his buy-out 条項.'

Recently, Madrid-born De Gea, whose 契約 buy-out 条項 is 報道によれば in the 地域 of 25 millions euros (£22million), said he would make a 決定/判定勝ち(する) about his 未来 by the end of June.

Atletico's 長,指導者 excecutive Miguel Angel Gil Marin 認める last month that they had twice tried to tempt De Gea into 延長するing his 取引,協定 at Vicente Calderon.

He said: 'We have met with him to 交渉する a new 取引,協定 on two occasions. He has a 契約 with Atletico for three more seasons, so it is necessary to 新たにする it and reasonable to 改訂する his salary, which is 井戸/弁護士席 below his 現在の 業績/成果. But at the end of the season there will be two choices - to 新たにする or to leave.'

De Gea, who is 推定する/予想するd to 調印する a five-year 取引,協定 at Old Trafford, has tried to distance himself from talk of a move, 主張するing he is happy in the Spanish 資本/首都.

In April he said: 'I 港/避難所’t 調印するd anything. I’m happy here and have a 契約 until 2013, so now the 必須の 的 is to get the team into Europe and when the league finishes, we’ll see. Until the end of the season, nothing will be decided.

'I’ve been with Atletico for many years and have real affection for the club. If Atletico want to fight for me then it would be very difficult to leave. It is my club forever.

Hard to beat: Van der Sar has been the safest pair of hands in the Premier League since moving to Old Trafford six years ago

Hard to (警官の)巡回区域,受持ち区域: 先頭 der Sar has been the safest pair of 手渡すs in the 首相 League since moving to Old Trafford six years ago

De Gea is ありそうもない to be the only new 直面する at 部隊d this summer with Ferguson still chasing Holland and の間の Milan midfielder Wesley Sneijder, while Tottenham 二人組 Luka Modric and Gareth Bale have been linked. Aston 郊外住宅's Ashley Young is also 始める,決める to make the switch to Manchester after 部隊d (警官の)巡回区域,受持ち区域 Liverpool to his 取引,協定.

Club 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある David Gill gave his first suggestion of a clutch of new 直面するs when he told MUTV that fans should 準備する for a 'busier than normal' summer in the 移転 market.

'Gary Neville has retired already,' he said. 'Edwin is retiring and Paul Scholes has to decide what he wants to do. We have been working very hard over the course of the last 12 months to 計画(する) which positions we need to fill, identifying those players and trying to work on it.

'What Alex Ferguson has done very 首尾よく for nearly 25 years is to reinvent the team slowly and 統合する them within the 設立するd 星/主役にするs. That is what we will continue to do. It gives a buzz to everyone at the club when you bring in high 質 players. It is something we look 今後 to with relish.'

Top target: Wesley Sneijder is also on Manchester United's shopping list for the summer

最高の,を越す 的: Wesley Sneijder is also on Manchester 部隊d's shopping 名簿(に載せる)/表(にあげる) for the summer

Another of De Gea's team-mates could also be on his way out of the club and on-大勝する to England.

Striker Sergio Aguero 認める that, にもかかわらず 調印 a new 取引,協定 in January, the time had come for him to leave the club.

'I said long ago that when I 手配中の,お尋ね者 to go, I would say so 公然と. And the time has come,' a 声明 said. 'So I keep to my word and here I am. I find it hard to leave Atletico. It 傷つけるs and saddens me. I've thought long and hard and I am 納得させるd that I must be true to myself.

'I do not think I put a 天井 on the ability to keep learning, to keep growing. After five 激しい years, this 行う/開催する/段階 for me 本人自身で is over and I have to give way to a new one.

'I'm about to turn 23 and I have everything before me. 十分である it to say that this is not an 経済的な 問題/発行する but 厳密に a 冒険的な one. So I want to 明確に 表明する my 評価 to the club for the 成果/努力s they have made for giving me a salary that equates with the largest clubs in the world.'

Exodus: Sergio 'Kun' Aguero is also heading for the Atletico exit, with Tottenham and Chelsea interested

Exodus: Sergio 'Kun' Aguero is also 長,率いるing for the Atletico 出口, with Tottenham and Chelsea 利益/興味d

Aguero, 22, has 得点する/非難する/20d over 100 goals for Atletico since joining from Independiente as a 十代の少年少女 in 2006. As recently as January, he 調印するd a new 契約 that runs until 2014 and was also 指名するd the club's 副/悪徳行為-captain.

However , Aguero said that he 調印するd the new を取り引きする an understanding that he may leave this summer, 単に wanting to 確実にする Atletico received a larger 料金.

'I want to say also that this 決定/判定勝ち(する) has been 円熟したing for some time,' he 追加するd. 'The 問題/発行する was discussed and agreed with Atletico last year when I was 新たにするing my 契約.

'I 手配中の,お尋ね者 to 調印する as a way to give 支援する to the club for all the support they have given me. Had I not done so, they might not have received any more for my 移転. I received then a 約束 that the club would not stand in my way if I 手配中の,お尋ね者 to leave this summer.

'Therefore, in line with that かかわり合い and my 決定/判定勝ち(する), I have asked them to listen to any 申し込む/申し出s they receive for me from different clubs.'


The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.