After the shock at Sunderland, City show they have the steel of 支持する/優勝者s

Bouncebackability. Iain Dowie coined the word during his time as 経営者/支配人 of 水晶 Palace. It even appeared in the 2005 版 of the Collins dictionary, along with Sir Alex Ferguson’s ‘squeaky bum time’.

That 行う/開催する/段階 of the season is yet to come for Roberto Mancini and Manchester City, but if they get there in the position they 占領する this morning, it is their bouncebackability that will be the deciding factor.

City have not lost many this season but, when they have, their 力/強力にするs of 回復 have said much about the character of Mancini and his squad. 敗北・負かす at Chelsea on December 12 was すぐに followed by victory over 兵器庫, and に引き続いて an 予期しない 逆転する at Sunderland (機の)カム this emphatic 勝利,勝つ.

Return to form: James Milner wheels away after firing City's third

Return to form: James Milner wheels away after 解雇する/砲火/射撃ing City's third

The 統計(学) flatter Liverpool. They had 64 per cent of 所有/入手 and won the pass count 593 to 331. Yet that is not the whole story.

Liverpool were two goals 負かす/撃墜する 早期に on, at which point City were content to sit 支援する and 吸収する 圧力. They let Liverpool run the game in the second half while all the time 増加するing their lead にもかかわらず going 負かす/撃墜する to 10 men. Here was a team 完全に in 支配(する)/統制する. Liverpool had plenty of the ball but it was like 存在 savaged by a dead sheep.

City players had incurred the wrath of Mancini for chasing the game and 譲歩するing a late goal at Sunderland. Here they showed they are quick learners. No 危険s were taken, attacks (機の)カム on the break, the defence 集まりd in numbers.

Bolt from the Blue: Sergio Aguero shoots, as Jay Spearing and Daniel Agger look on

Bolt from the Blue: Sergio Aguero shoots, as Jay Spearing and Daniel Agger look on

‘Good result, that, lad,’ said a father to his son on the way out. It was as if the young boy needed educating on the virtues of the bounce 支援する. Raised in the golden years of unimagined wealth, he maybe thought a 3-0 home 勝利,勝つ over Liverpool was the 基準 返答 to 敗北・負かす at an エリート club. He had to be schooled on its exceptional nature. Good teams do not just come 支援する and put three past a Kenny Dalglish 味方する; 可能性のある 支持する/優勝者s do that.

Until a London club 論証するs the 神経 to join the 肩書を与える race, the spoils of this season will be 支配する to a Mancunian duel. The gauntlet now lies at Manchester 部隊d’s feet, and they need to match City’s victory with one of their own at Newcastle 部隊d.

After that is the FA Cup third 一連の会議、交渉/完成する tie between the clubs at the Etihad Stadium on Sunday, with its 可能性のある for 復讐 after the 6-1 drubbing meted out at Old Trafford earli er in the (選挙などの)運動をする.

As 準備 this could hardly have been bettered. Here was a City 味方する 答える/応じるing to 指示/教授/教育, in 命令(する) and comfortable with setting the pace. Those who thought last Sunday’s late 敗北・負かす showed 調印するs of mental frailty may have to look for another straw to clutch.

?

There were questions 優れた about Tuesday night’s match but most 関心d how on earth Gary Neville got through both 始める,決めるs of fans to 報告(する)/憶測 from Sky’s studio inside the ground. He must have come in a 戦車/タンク.

City will 行方不明になる Yaya 小旅行する when he 出発/死s for the Africa Cup of Nations, though, make no mistake of that. His brother, Kolo, is interchangeable with Joleon Lescott at the heart of defence, and Vincent Kompany is the leader of that pack, anyway. Yet Yaya is a unique presence in City’s midfield, a powerhouse of athleticism without equal in the エリート.

Powerhouse: But Yaya Toure will be off to the Africa Cup of Nations until mid-February

運動ing 軍隊: But Yaya 小旅行する, who 得点する/非難する/20d city's second against Liverpool, will be off to the Africa Cup of Nations until 中央の-February

Manchester 部隊d would kill for his fearsome 運動 and 質 権利 now; he is 正確に/まさに what they are without. Soon, City will 行方不明になる him, too; no wonder he remains the 支配する of 激しい 交渉s over his 解放(する) date.

There will be no sympathy for Mancini when the brothers return to the motherland, however, just as his (民事の)告訴s about the fixture schedule fell on deaf ears. Of course it was 不正な that City should play games on Sunday afternoon and then Tuesday night, while Liverpool last played five nights ago.

When a team 対策 its spending in hundreds of millions,? however, few will waste time squeezing out a 涙/ほころび at their 苦境. Understandably, on this 証拠.

City’s 解雇/(訴訟の)却下 of Liverpool was 達成するd without Mario Balotelli and Samir Nasri and with players of the calibre of Adam Johnson and Nigel de Jong on the (法廷の)裁判.

Coining a phrase: Iain Dowie took Crystal Palace from 19th in the Championship to the Premier League

Coining a phrase: Iain Dowie took 水晶 Palace from 19th in the 選手権 to the 首相 Lea gue

Palace’s bouncebackability under Dowie was かなり more 予期しない than Mancini’s marshalling of his stellar squad. The last time Manchester City dropped points in the 首相 League at home was against Fulham ― and former boss 示す Hughes ― on February 27.

Just three more 勝利,勝つs, against Tottenham Hotspur, Fulham and Blackburn Rovers, and they will 完全にする the remarkable feat of going a year with a 100 per cent home 記録,記録的な/記録する. 非,不,無 of this should be taken for 認めるd, no 事柄 the depth of the squad.

It is devilishly hard to stay mentally and 肉体的に fit throughout a season, to sidestep a 低迷 under 圧力, or a run of 失望. With the exception of 兵器庫’s Invincibles, every 支持する/優勝者 苦しむs a 下落する in form,? however 一時的な.

Tough nut to crack: City maintained their sensational home form

堅い nut to 割れ目: City 持続するd their sensational home form

That is what the chasing pack must have been hoping for after Ji Dong-won’s late 勝利者 for? Sunderland: first the 演劇, then the 危機. That is what was so important about this result.? Manchester City did not 陳列する,発揮する a flicker of 神経s, the merest tremble of trepidation. They knew what the 経営者/支配人 手配中の,お尋ね者 and they 配達するd it, to the letter.

Bouncebackability; or as they say around these parts, good result, that. And they have waited long enough to be so 事柄 of fact when putting three past Liverpool.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.