Swansea boss Laudrup 計画(する)s 対決 会談 with £15m Liverpool 的 Allen

Swansea 経営者/支配人 Michael Laudrup is 始める,決める to 持つ/拘留する 会談 with Joe Allen over the midfielder's 未来, with Liverpool 保持するing an 利益/興味 in the £15million-率d Team GB 星/主役にする.

Allen, 22, has been ひどく linked with a move to Anfield, where he would be 再会させるd with former Swans boss Brendan Rodgers.

It is understood Swansea have 拒絶するd an 申し込む/申し出 of £12.5million, which 含むd 貸付金ing Reds midfielder Jonjo Shelvey this season.

Showdown talks: Allen (right) met Laudrup for the first time on Monday

対決 会談: Allen (権利) met Laudrup for the first time on Monday

?

However, there is believed to be a 条項 in Allen's 契約 that would leave the Welsh club obligated to 受託する a 企て,努力,提案 of £15million.

Laudrup spoke to Allen on Monday for the first time since taking over in June, although he 主張するd the pair did not discuss any 可能性のある move to Anfield.

But the Dane 推定する/予想するs to talk things through with the むちの跡s international when he returns to training after his Olympic 偉業/利用するs on Wednesday.

Laudrup said: 'Joe Allen showed up today at the training ground, he did not train but I had a small 雑談(する) with him, but we did not touch the 支配する 権利 now.

Making a mark: Allen impressed for Swansea in their first Premier League season

Making a 示す: Allen impressed for Swansea in their first 首相 League season

'I did not think it was the proper moment, but we will have to talk about that with the player to see what he wants so we can say something 公式の/役人, さもなければ the rumours will go on until August 31, which is not in anyone's 利益/興味.

'On Wednesday he will be 支援する in training with the other two guys who have been at the Olympics and then we will have some 会談 so it does not go on until the last day of the 移転 勝利,勝つd ow.'

Great Dane: Laudrup joined Swansea earlier this summer

広大な/多数の/重要な Dane: Laudrup joined Swansea earlier this summer

While the saga rumbles on, Laudrup is looking to make その上の 新規加入s to his squad having already 調印するd Michu, Jonathan de Guzman and Chico Flores.

A striker and a winger are thought to be high on his 名簿(に載せる)/表(にあげる) of 優先s, and the former Barcelona midfielder said: 'I have two players in mind for two positions, I can't say more than that 権利 now but at the moment that is my 意向.

'If something happens to one of the 正規の/正選手 starters like Joe Allen, if he leaves we would need to find a 交替/補充 but the best 状況/情勢 for us would be to have two players for each position.'

Aside from the 憶測 over Allen, defender Ashley Williams has also been linked with Liverpool, while Scott Sinclair and Neil Taylor have been について言及するd as 的s for Manchester City and Manchester 部隊d それぞれ.

But Laudrup was quick to 緩和する 恐れるs that a plethora of Swansea's best players could 出発/死 the Liberty before the end of August.

He said: 'There is always rumour, one day it's Joe Allen, one day it is Ashley, the next it's Taylor or it's Leon ( Britton) or (Danny) Graham.

'It's normal, you look at it as normal and it says we must be doing something good.

'But you need a 競争の激しい team to play in the 首相 League so of course we will not sell all our best players because what is the point of 存在 the best club in the 選手権?'

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.