Newcastle boss Pardew 捜し出すing 防御の cover after Taylor 傷害 blow

Newcastle 経営者/支配人 Alan Pardew may be 軍隊d into the 移転 market before Friday's 最終期限 after Ryan Taylor was 負傷させるd after 11 minutes.

The Newcastle left-支援する hobbled off in agony after appearing to stretch 膝 ligaments and the 十分な extent of his 傷害 will be known on Friday.?

But Pardew 認める: 'It does not look good.'

Injury blow: Newcastle United's Ryan Taylor lies in agony

傷害 blow: Newcastle 部隊d's Ryan Taylor lies in agony

?

The Newcastle boss met chairman マイク Ashley after Thursday night's Europa Cup 勝利,勝つ to discuss possible 選択s.

And he 追加するd: 'Ryan Taylor's 傷害 wi ll make me think about whether we need another defender and I am hoping that is not that 事例/患者 and we have a good enough squad.

'The squad has depth and we will need it.'?

Pardew also 明らかにする/漏らすd Ashley has fought had to keep his squad together, seeing off 企て,努力,提案s for the likes of Cheick Tiote and Yohan Cabaye, who have been 兵器庫 的s during the summer.

He 追加するd: 'You have to 支払う/賃金 a lot of 尊敬(する)・点 to マイク, we've had a couple of phone calls during the window and we could have cashed in on a couple of our players but he didn't and I thank him for that and our fans should thank him too.'

Newcastle's 追跡 of Liverpool striker Andy Carroll, which had always had an 空気/公表する of mischief about it, finally (機の)カム to an end this evening when the £35million man 完全にするd a season-long 貸付金 move to West Ham, although Pardew 主張するd he was not the one which got away.

He said: 'No, not really. For us, Andy Carroll was a political move that perhaps wasn't going to 落ちる our way. Liverpool gave us £35million for him, so...

'I wish him all the best at West Ham.'

Instead, Pardew, who learned after the final whistle that his 味方する had drawn Manchester 部隊d away in the 資本/首都 One Cup third 一連の会議、交渉/完成する, contented himself with 反映するing on his 味方する's 1-0 victory over Dusan Bejavic's men at St James' Park, a result which 証明するd 決定的な after last week's 1-1 draw in Athens.

最終的に, Haris Vuckic's first 上級の goal for the club, a long-範囲 21st-minute 成果/努力, was enough to see the Magpies through to Friday's draw for the group 行う/開催する/段階 in Monaco.

Star man: Newcastle hope to hang on to midfielder Cheick Tiote

星/主役にする man: Newcastle hope to hang on to midfielder Cheick Tiote

However, had スイスの 審判(をする) Stephan Studer 見解(をとる)d keeper Tim Krul's 43rd-minute challenge on Chumbinho 異なって, or had Elini Dimoutsos not squandered a glorious 適切な時期 79 minutes from time, things might have been different.

Bajevic 認める that 刑罰,罰則 出来事/事件, and another more contentious (人命などを)奪う,主張する when 代用品,人 Nikola Beljic went 負かす/撃墜する in the box late on, might have cost his 味方する dearly, but did not let that detract from his delight at the 成果/努力s of his players.

He said: 'We are very proud. It doesn't 事柄, what is done is done. We are looking 今後 to the 未来 and I am really proud of my players.

'We are going away from this 状況/情勢 with our 長,率いるs held high.'

Pardew 認める his 初期の reaction to the first 出来事/事件 was that it might have been a 刑罰,罰則, and was relieved the 審判(をする) did not see it that way.

He said: 'My gut feeling from the sideline was it was in the balance. The reaction of their players and the reaction of 地雷 示唆するd it might have been a 刑罰,罰則.

Winner: Haris Vuckic (second right) sent Newcastle through

勝利者: Haris Vuckic (second 権利) sent Newcastle through

'I 港/避難所't seen the replay if I am honest, but I will go and see it. But you need that little bit of luck いつかs.

'Whether it was a 刑罰,罰則 or not, I don't know but if it was, those little breaks help.'

Pardew has 始める,決める his players the challenge of (警官の)巡回区域,受持ち区域ing Aston 郊外住宅 on Sunday to cap a good start to the season.

Victory over 郊外住宅 would send the Magpies into the international break with six points from a possible nine in the Barclays 首相 League Pardew said: 'We 手配中の,お尋ね者 to give our fans a taste of this 競争 (Europa League) and we had to qualify.

'We took a bit of a 危険 with our first 選択 and we took a bit of a 危険 tonight.

'But we have managed to just do enough and it gives us a chance for Sunday's game because if we can get six points and qualify for Europe out of the start we had - Tottenham at home, Chelsea away, two European games and Aston 郊外住宅 at home - I will be 絶対 delighted.'


The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.