Manchester 部隊d 1 Galatasaray 0: Carrick goal enough to 手渡す 不安定な Reds 開始 勝利,勝つ


At the end there was 賞賛, perhaps driven 大部分は by the 救済 of a winning start to the 支持する/優勝者s League season.

There was also the pleasing sight of seeing Darren Fletcher 支援する on the football field after a 10-month absence.

On the whole, though, this was another rather peculiar Manchester 部隊d 業績/成果. Sir Alex Ferguson's team 配達するd the victory their 経営者/支配人 had 需要・要求するd but once again this was a night that raised as many questions as answers.

Round he goes: Michael Carrick kept his composure to take his goal

一連の会議、交渉/完成する he goes: Michael Carrick kept his composure to take his goal

Match facts

Manchester 部隊d: De Gea, Da Silva, Vidic, Evans, Evra, Valencia, Carrick, Scholes (Fletcher 79), Nani, Kagawa (Welbeck 84), 先頭 Persie (Hernandez 81).

Subs Not Used: Lindegaard, Ferdinand, Anderson, Cleverley.

調書をとる/予約するd: Evra, Vidic, 先頭 Persie.

Goals: Carrick 7.

Galatasaray: Muslera, Eboue, Nounkeu, Kaya, Balta, Altintop, Felipe Melo (Aydin Yilmaz 79), Inan, Amrabat (Colak 63), Burak Yilmaz, Bulut (Elmander 15).

Subs Not Used: Ceylan, Cris, Riera, Baytar.
調書をとる/予約するd: Felipe Melo.

出席: 74,653

審判(をする): Wolfgang Stark (Germany)

Ahead after only seven minutes through a beautifully worked and finished Michael Carrick goal, 部隊d were out of the 封鎖するs quickly.

This season that has not always been the 事例/患者. But instead of going on to 勝利,勝つ the game comfortably, 部隊d played cohesively only in sharp bursts, saw Galatasaray strike the でっちあげる,人を罪に陥れる of the goal on three occasions and even managed to 行方不明になる another 刑罰,罰則.

This time the 犯人 was Nani and he 追加するs his 指名する to a 名簿(に載せる)/表(にあげる) already 含むing コマドリ 先頭 Persie, Javier Hernandez and, if you 含む pre-season, Wayne Rooney.

Much more of this and the 経営者/支配人 will be taking them himself. 最終的に this was a night that brought 部隊d three points they will value.

Don't 推定する/予想する there to be much in the way of self-congratulation between now and Sunday's date with Liverpool at Anfield, though.

'It was 決定的な to get off to a winning start,' said Carrick. 'We were playing a very good team.'

Just how good the Turks 現実に are will become 明らかな over the course of the group. The 疑惑, though, is that 部隊d perhaps made them look rather better than they are.

Get in there: Carrick celebrated his rare goal with team-mate Robin van Persie

Get in there: Carrick celebrated his rare goal with team-mate コマドリ 先頭 Persie

Oh dear: Nani missed a penalty which would have doubled United's lead

Oh dear: Nani 行方不明になるd a 刑罰,罰則 which would have 二塁打d 部隊d's lead

Along with the three occasions when Galatasaray struck the 地位,任命する, 部隊d goalkeeper David de Gea 与える/捧げるd a 罰金 二塁打 save in the second half.

Had 部隊d drawn this game they really could not have compl ained. How 半端物 it was, too.

部隊d had started so 井戸/弁護士席 and seemed perfectly 始める,決める to 課す themselves with a 業績/成果 of 当局.

Having 生き残るd a decent Galatasaray 刑罰,罰則 控訴,上告 after only 30 seconds - Nemanja Vidic challenging Umut Bulut in rather clumsy fashion - 部隊d got themselves together to 得点する/非難する/20 a sumptuous goal in the seventh minute.

Passing the ball with 広大な/多数の/重要な fluency through the heart of the Turkish midfield, 部隊d got the ball to Shinji Kagawa who played in Carrick and he 緩和するd past goalkeeper Fernando Muslera to shrug off an ankle tap and 得点する/非難する/20 from six yards.

Carrick was 現実に lying on the 床に打ち倒す as he 辛勝する/優位d the ball over the line and maybe - with hindsight - it would have been better to wait for the 必然的な 刑罰,罰則.

Tricky: Shinji Kagawa drifted into the spaces in front of Galatasaray's defence

Tricky: Shinji Kagawa drifted into the spaces in 前線 of Galatasaray's defence

Close one: Hamit Altintop clipped the post as he went close to David de Gea's goal

の近くに one: Hamit Altintop clipped the 地位,任命する as he went の近くに to David de Gea's goal

The keeper would surely have been sent off. にもかかわらず, it was a pleasing start and some of their その後の play was br ight, too, with Antonio Valencia giving left 支援する Hakan Balta a torrid time in particular.

There weren't, however, any more (疑いを)晴らす chances for 部隊d in the first half, while the i r 対抗者 s struck the でっちあげる,人を罪に陥れる of the goal twice.

First left winger Nordin Amrabat curled a superb 発射 on to the crossbar from 20 yards in the 10th minute before Hamit Altintop struck the 地位,任命する after a 井戸/弁護士席 worked 解放する/自由な-kick の直前に half time.

部隊d had an 早期に 適切な時期 to 包む the game up in the second half. Rafael was tripped in the box and Nani stepped up only to see an unconvincing 刑罰,罰則 easily saved.

Remember me? Emmanuel Eboue returned to Old Trafford after leaving Arsenal last summer

Remember me? Emmanuel Eboue returned to Old Trafford after leaving 兵器庫 last summer

Tough tackle: Felipe Melo dives in to steal the ball from Nani

堅い 取り組む: Felipe Melo dives in to steal the ball from Nani

In it goes: Kagawa slid Carrick through on goal for his chance

In it goes: Kagawa slid Carrick through on goal for his chanc e

Could the Turks punish 部隊d's wastefulness? They certainly (機の)カム の近くに. Altintop crossed from the 権利 to Selcuk Inan and his ちらりと見ることing header 小衝突d the far 地位,任命する.

For the last 20 minutes, the game was remarkably stretched. At one end Patrice Evra 発射 インチs wide before Galatasaray broke.

First De Gea parried from Burak Yilmaz and then dived to his left to touch over Emre Colak's follow up. Certainly that was a 決定的な moment and Felipe Melo soon ボレーd over.

Twice in the final moments 部隊d 代用品,人 Javier Hernandez could have 得点する/非難する/20d and, happily, there was time for Fletcher to enjoy ten minutes 支援する in the limelight.

That, at least, was a joyous moment on a night when players wore 黒人/ボイコット armbands in memory of the two 殺人d Manchester policewomen.

Back in the game: Darren Fletcher replaced Paul Scholes in the 79th minute for United

支援する in the game: Darren Fletcher 取って代わるd Paul Scholes in the 79th minute for 部隊d

Back in the game: Darren Fletcher replaced Paul Scholes in the 79th minute for United

支援する in the game: Darren Fletcher 取って代わるd Paul Scholes in the 79th minute for 部隊d


The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.