Reading 2 Everton 1: Moyes 怒り/怒る as Toffees open door for Le Fondre to give 王室のs a 解除する

It was only a 事柄 of time before Brian McDermott's draw specialists 選ぶd up their first 首相 League 勝利,勝つ.

But to move out of the 底(に届く) three after 存在 outplayed for 45 minutes by the 分割's form team was as 予期しない as it was special for Reading's 記録,記録的な/記録する (人が)群がる of 24,184.

Denied: Everton's Phil Jagielka sees his shot saved by Reading keeper Adam Federici

否定するd: Everton's Phil Jagielka sees his 発射 saved by Reading keeper Adam Federici

Match facts

Reading: Federici, Gunter, Morrison, Gorkss, Shorey, Robson-Kanu, Leigertwood, Tabb, McAnuff, Roberts, Le Fondre (追跡(する) 81). Subs Not Used: Stuart Taylor, Mariappa, Pogrebnyak, McCleary, Harte, Cummings.

調書をとる/予約するd: Roberts, Gorkss, 追跡(する).

Goals: Le Fondre 51, 79 pen.

Everton: Howard, Coleman, Heitinga, Jagielka, Baines, Naismith (Oviedo 80), Osman, Fellaini, Hitzlsperger (Vellios 82), Pienaar, Jelavic. Subs Not Used: Mucha, Distin, Junior, Kennedy, Duffy.

調書をとる/予約するd: Coleman,Fellaini.

Goals: Naismith 10.

Att: 24,184

Ref: ツバメ Atkinson (W Yorkshire).

The 最新の 首相 League (米)棚上げする/(英)提議する, fixtures and results

Everton took Reading apart in a 全く one-味方するd first half in which Adam Federici kept his team in the game with a 一連の reaction saves.

Yet all the David Moyes 味方する had to show for their 支配 by halftime was Steven Naismith's 10thminute prodded goal.

It was a comedy of errors typical of Reading's shambolic 陳列する,発揮する as three defenders were static after Nikica Jelavic collected a woeful 通関手続き/一掃 and drove the ball across.

It seemed 必然的な that the 訪問者s, playing with a swagger, would dig the knife in deeper.

Nine 試みる/企てるs on goal to Reading's one summed up their 支配(する)/統制する.

They might have had two 刑罰,罰則s, one when Naismith was bundled over by Kaspars Gorkss, the second when Sean Morrison thrust his arm in the way of Jelavic's goal-bound 運動. But then, what a turnaround.

Only one goal behind, Reading (機の)カム out with 有罪の判決 and impetus, playing with a 全く different 速度 and unrecognisable from their first-half mediocrity.

Adam Le Fondre (2nd R) celebrates with team mates after scoring the first goal for Reading

Line up: Adam Le Fondre (2nd R) celebrates after 得点する/非難する/20ing the first goal for Reading

Cool head: Le Fondre scores the winner from the penalty spot

冷静な/正味の 長,率いる: Le Fondre 得点する/非難する/20s the 勝利者 from the 刑罰,罰則 位置/汚点/見つけ出す

And within six minutes they were level. Nicky Shorey 解除するd a 解放する/自由な-kick into the 刑罰,罰則 area and Adam Le Fondre's pinpoint header 衝突,墜落d past Tim Howard.

Without Phil Neville's leadership - he had a 膝 操作/手術 on Friday and will be out for up to eight weeks - Everton 手渡すd Reading the 勢い and paid the 刑罰,罰則.

Tricky: Le Fondre beats Everton keeper Tim Howard to the ball but fails to score

Tricky: Le Fondre (警官の)巡回区域,受持ち区域s Everton keeper Tim Howard to the ball but fails to 得点する/非難する/20

Slide rule: Jobi McAnuff of Reading tussles with Leighton Baines of Everton

Slide 支配する: Jobi McAnuff of Reading tussles with Leighton Baines of Everton

On the run: Jason Roberts of Reading turns Phil Jagielka of Everton

On the run: Jason Roberts of Reading turns Phil Jagielka of Everton

Eleven minutes were left when Seamus Coleman 乱打するd Le Fondre in the 支援する and the Reading striker won the game from the 位置/汚点/見つけ出す with his second goal.

'I'm probably as p***ed off as I've ever been,' said a crestfallen Moyes, whose 味方する dropped out of the 最高の,を越す four.

Ouch: Everton's Steven Naismith feels challenge of Reading's Kaspars Gorkass (right)

Ouch: Everton's Steven Naismith feels challenge of Reading's Kaspars Gorkass (権利)

First blood: Steven Naismith handed Everton the lead at Reading

First 血: Steven Naismith 手渡すd Everton the lead at Reading

Steven Naismith (R) scores the first goal for Everton

'It was incredible. We didn't punish them enough and left the door わずかに ajar and they (機の)カム through it. I'm not a 広大な/多数の/重要な lover of the 公式の/役人s but Brian's team hung in and kept going and I have to give them credit.'

McDermott, who only 回復するd Le Fondre to the starting line-up after a 会合 with all four of his 今後s, hoped the 勝利,勝つ would be a turning point.

'明白に it's a 救済 but it's been coming for some time. In the first half we were too respectful, but I thought we deserved to 勝利,勝つ.

'People 説 we hadn't won plays on your mind but there was never any feeling we couldn't do it.'

?
?
?
?


The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.