We just can't keep up with City, 部隊d and Chelsea, 収容する/認めるs Liverpool keeper Reina

Pepe Reina says Liverpool don’t have the squad to compete with the 最高の,を越す four.

The goalkeeper was left red-直面するd on Sunday after his error 許すd Sergio Aguero to 得点する/非難する/20 an 傷害-time leveller for Manchester City.

The 2-2 draw leaves Liverpool a mammoth 26 points 流浪して of Manchester 部隊d at the 首脳会議 of the Barclays 首相 League.

Reina thinks critics have been overly harsh about his season

防御の: Reina thi nks critics have been 極端に 厳しい about his season

Reina's error in judgement allowed Sergio Aguero to equalise at the weekend

Humiliating: Reina's error in 裁判/判断 許すd Sergio Aguero to equalise at the 週末

Reina says Barcelona is the best club in the world, but he wants to fulfill his contract at Liverpool

Staying put: Reina says Barcelona is the best club in the world, but he wants to 実行する his 契約 at Liverpool

And Reina reckons the 抱擁する gap is a reflection the strength in depth between the two squads.

‘権利 now we can’t compete with the big guns,’ he told Marca. ‘They have a big 辛勝する/優位 over us at the moment, both financially and squad-wise.

‘There’s a 推論する/理由 they are so many points ahead of us, and it’s not because of one or two better players.’

Reina has 耐えるd a difficult (選挙などの)運動をする for the Anfield club, struggling with form and 傷害s.

‘It’s been a strange season for me because I’ve 行方不明になるd lots of games with 傷害,’ he 追加するd.

‘Some people say I’ve had a bad season, but honestly I think I only had three poor matches, at the beginning of the year.

‘This has been the most unsettled season, both 本人自身で and as a team, since I joined the club.

‘Liverpool is going through a 過度期の period, with new ideas and a different playing philosophy. That takes time. People have to be 患者.

'It’s normal for us to be erratic.’

一方/合間, Reina is surprised by 勝利者 Valdes’ 決定/判定勝ち(する) to leave Barcelona at the end of his 契約 but has downplayed suggestions he is a 候補者 to 取って代わる his Spain team-mate at the Nou (軍の)野営地,陣営.

Last month, Valdes made the shock 告示 that he would not 調印する a new 契約 with Barca after his 存在するing 取引,協定 満了する/死ぬs in 2014, with the 31-year-old 説 he 手配中の,お尋ね者 a new challenge.

Reina was の中で those caught unawares by the 決定/判定勝ち(する), and told MoviStar: ‘I was surprised because 勝利者 is with the best team in the world.’

Reina, son of former Barca goalkeeper Miguel Reina, (機の)カム through the Barcelona 学院 and played several games for the 上級の 味方する as a 十代の少年少女 after 傷害s to the clu b’s first- and second-choice stoppers opened the door.

While his father has already said in the wake of Valdes’ 決定/判定勝ち(する) that he would love to see his son 支援する at the Nou (軍の)野営地,陣営, Reina was more reticent.

‘When I 調印する a 契約 I fulfil it and I have 調印するd with Liverpool until 2016,’ he said, before 追加するing: ‘Barcelona is the best club in the world.

‘I know what it means because I trained there as a player and as a person.’


The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.