Scholes: 調印 Fabregas would be a dream, but keeping Rooney is just as important


Manchester 部隊d legend Paul Scholes has 認める that it would be a ‘dream’ if the Barclays 首相 League 支持する/優勝者s were able to prise Cesc Fabregas away from Barcelona.

Scholes 発表するd his 退職 at the end of last season, after making over 700 外見s in a glittering career at Old Trafford and one of David Moyes’ first 仕事s as 部隊d 経営者/支配人 is to find a midfield 星/主役にする who can replicate the creativity and genius of one of Manchester 部隊d’s favourite sons.

部隊d’s new 経営者/支配人 has identified Barcelona’s Fabregas as his No 1 summer 的, with two 企て,努力,提案s having been 拒絶するd in the past fortnight for the Spanish playmaker. It is understood that Moyes is 準備するing a third and final 企て,努力,提案 in 超過 of £35million for Fabregas and Scholes believes that the former 兵器庫 talisman would the perfect 調印 to kick-start the new 時代 at Old Trafford.

Sign him up: Paul Scholes, playing in a fundraiser for Stalybridge Celtic, wants Cesc Fabregas at United

調印する him up: Paul Scholes, playing in a fundraiser for Stalybridge Celtic, wants Cesc Fabregas at 部隊d

No 1 target: Moyes is pursuing a deal for Cesc Fabregas

No 1 的: Moyes is 追求するing a 取引,協定 for Cesc Fabregas

Sportsmail understands that Fabregas has 知らせるd friends that he is keen to make the move to Old Trafford and Scholes 収容する/認めるs the presence of former 兵器庫 team-mate コマドリ 先頭 Persie could 証明する pivotal.

Speaking to Sportsmail, Scholes said: ‘I think that there are a lot of players at 部隊d who have left 部隊d are never really 行方不明になるd becau se the club always seem to kick on. Cesc Fabregas is a 最高の,を越す, 最高の,を越す player, he has been with 兵器庫, he knows the 首相の職 and it would be a dream really to 調印する somebody like that. He is a player who can 得点する/非難する/20 goals and has 始める,決める them up for コマドリ 先頭 Persie. That would be nice and hopefully we can do it.’

While Moyes 直面するs stubborn 対立 from Barcelona in his 試みる/企てるs to bring Fabregas to 部隊d, he also 直面するs a 戦う/戦い closer to home, with 今後 Wayne Rooney 報道によれば ‘angry and 混乱させるd’ with life at Old Trafford.

Rooney is understood to be furious that former 経営者/支配人 Sir Alex Ferguson 知らせるd the マスコミ that the England man had 表明するd a 願望(する) to leave Manchester 部隊d after his importance to the team was 減ずるd に引き続いて the arrival of the prolific 先頭 Persie last season.

Chelsea boss Jose Mourinho is desperate to take the unsettled Rooney to Stamford 橋(渡しをする) but Scholes believes that any move away from Old Trafford - where Rooney has won five 首相 League 肩書を与えるs and has appeared in three 支持する/優勝者s League 決勝戦 in his nine years at the club - would 代表する a step 負かす/撃墜する.

Old rivals: Trevor Sinclair dives in to tackle Scholes

Old 競争相手s: Trevor Sinclair dives in to 取り組む Scholes

Scholes explained: ‘I wouldn’t want him to leave. To me, Manchester 部隊d is the best club in the world and whenever you leave this club, you go 負かす/撃墜する. But it’s not the same with all players and not everyone feels that way about the club.’

And Scholes, who notched up an astonishing eleven league 肩書を与えるs in a 部隊d career spanning over two 10年間s, has 警告するd the club that selling Rooney to a 競争相手 club could be a 決定/判定勝ち(する) that they come to 悔いる.

He said: ‘If he (Rooney) wants to leave, then he wants to leave. Whether it will happen I don’t know but he’s 明白に a 最高の,を越す, 最高の,を越す player and somebody that you’d rather have in your team than be playing against.’

Scholes, who 最初 retired from professional football in the summer of 2011 only to make a sensational U-turn and 再結合させる 部隊d in January 2012, hung his boots up for good at the end of last season.

High praise: Scholes hopes that Rooney (right) stays at Old Trafford

High 賞賛する: Scholes hopes that Rooney (権利) stays at Old Trafford

When Scholes retired for the first time, he すぐに returned to the club in a coaching capacity and his unwavering? love for the game led to a 復帰 for the second half of this season. This time, though, Scholes is keen to have a break away from football before joining up with David Moyes’ backr oom staff, where he has been 保証(人)d a position.

Scholes said: ‘I’ve just been relaxing really. Last time, when I stopped playing I probably went 支援する into it a little bit quicker than I should have done but it’s nice to have a little break. I will look to get 支援する into it as soon as I can really ? once I have had a nice holiday. I 港/避難所’t given it too much thought about a 明確な/細部 役割 but it is nice of 部隊d to give me the time off and let me know that there will always be a place for me if and when I want to come 支援する.’

And with Moyes embracing one of most challenging 職業s in football, as he follows in the footsteps of Sir Alex Ferguson’s twenty-six トロフィー-laden years at Old Trafford, Scholes is 納得させるd that 部隊d have 選ぶd the perfect 候補者 for the 職業 - but recognises that it may take time to adapt and fill the 巨大(な) 無効の left by Ferguson’s 出発.

Scholes 追加するd: ‘We don’t know really. We will have to see in a year or two years time. What we do know is that David Moyes is a 最高の,を越す 経営者/支配人 who did an unbelievable 職業 at Everton and he knows the game and he has won the 経営者/支配人 of the Year award three times. I think he will do 井戸/弁護士席, I hope he will do 井戸/弁護士席. He has a 広大な/多数の/重要な team to work with and I just hope that he is very successful.’

?

Paul Scholes was playing in a dads v coaches match at Stalybridge Celtic JFC, where his son, Aaron plays in the Under 14 team. The fundraiser was played to 生成する 基金s to 与える/捧げる に向かって the junior club’s clubhouse 革新 事業/計画(する) 的 of £50,000. For その上の 詳細(に述べる)s, see http://www.pitchero.com/clubs/stalybridgecelticjuniors

< p>

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.