大打撃を与える horrors: Heitinga's 無視する,冷たく断わる is 調印する of 拒絶する/低下する at relegation-脅すd West Ham


When a player desperate for first-team football ahead of this summer’s World Cup turns 負かす/撃墜する the chance to join your club and 保証(人)d 活動/戦闘, you know the 状況/情勢 is 批判的な.

Johnny Heitinga on Thursday 選ぶd to stay in Everton’s reserves rather than 調印する for West Ham after the two clubs agreed 条件. The cruel 見解(をとる) is that the ネズミs are not even going 近づく this 沈むing ship.

‘It is not about money because that was not the problem with a move to West Ham,’ said the Dutch international. ‘You have to be 納得させるd that you are taking the 権利 step and I was not.’

Right call? Everton defender Johnny Heitinga has chosen not to join West Ham's relegation battle

権利 call? Everton defender Johnny Heitinga has chosen not to join West Ham's relegation 戦う/戦い

追加するing to Sam Allardyce’s bad mood was his captain Kevin Nolan, who was 罰金d £100,000 by the club for receiving a second red card in a month after kicking Fulham’s Fernando Amorebieta in the 2-1 敗北・負かす.

Nolan, ドッキングする/減らす/ドックに入れるd two weeks’ 給料, is understood to have 深い 悔いる over his 活動/戦闘s but West Ham fans will want more than that after his earlier three-game 禁止(する) for raking his studs 負かす/撃墜する Jordan Henderson’s calf. Nolan needs to come 支援する after his four-match 中断 and drag this team from its 膝s through committed 陳列する,発揮するs.

Allardyce said there was ‘certainly something wrong with his mentality at the minute’ and the 失望/欲求不満 of this season is (疑いを)晴らす for all to see. Nolan’s wild indiscretion means the squad is alarmingly thin for another crunch game against Cardiff, newly 上げるd by Ole Gunnar Solksjaer’s arrival, a week on Saturday.

West Ham finished the Fulham game with five 十分な-支援するs on the pitch and not a creative 誘発する in sight. George McCartney got the captain’s armband from Nolan after 副 示す Noble’s calf 傷害 軍隊d him off and it is still to be seen who will lead the 味方する for the 決定的な 衝突/不一致 in south むちの跡s. Winston Reid, third in line, is a long-称する,呼ぶ/期間/用語 死傷者.

Suspended: West Ham captain Kevin Nolan (centre) was sent off for kicking Fulham's Fernando Amorebieta

一時停止するd: West Ham captain Kevin Nolan (centre) was sent off for kicking Fulham's Fernando Amorebieta

First comes an FA Cup match at Nottingham Forest on Sunday and the 資本/首都 One Cup 半分-final first 脚 at Manchester City on Wednesday. The club are trying to get 支持者s to buy tickets for the return at Upton Park before the Etihad game, perhaps fearful there will be empty seats if 手渡すd a 激しい 敗北・負かす.

Allardyce is the 半端物s-on favourite to be the next Barclays 首相 League 経営者/支配人 解雇(する)d but Sportsmail understands the board are 100 per cent behind him and will support him in the January window. Allardyce has been here before and 生き残るd, while the 欠如(する) of viable 代案/選択肢s on the 管理の market only 増強するs that point. In short, there is 信用/信任 he can turn things around.

On the shopping 名簿(に載せる)/表(にあげる) are two strikers, one midfielder and one central defender, which co-owner David Sullivan had 推定する/予想するd to be Heitinga. A 取引,協定 to get Rickie Lambert for £8million is on the cards and that 人物/姿/数字 for a 31-year-old, albeit an England international, is a marker of the desperatio n to 調印する a proven 最高の,を越す-flight scorer. Sullivan and David Gold will pump £3.5m into the coffers this month to cover player 給料.

Allardyce and Sullivan began working in earnest on January 取引,協定s seven weeks ago but are discovering the 激烈な/緊急の difficulty of attracting players to the proposition of a relegation 捨てる.

Under pressure: But Sportsmail understands West Ham boss Sam Allardyce retains the club's backing

Under 圧力: But Sportsmail understands West Ham boss Sam Allardyce 保持するs the club's 支援

Many 支持者s point out the calamity of the summer window as a 終点 mistake and club-記録,記録的な/記録する 調印 Andy Carroll has cast a large 影をつくる/尾行する over Upton Park.

He is still only doing 非,不,無-接触する training and is three weeks away from playing 15 minutes of 競争の激しい football ? the Newcastle game on January 18 is the 最新の 的.

Recently, Ravel Morrison, West Ham’s 最高の,を越す scorer with five goals, has been a 目だつ absence with a niggling groin 傷害.

Wally 負かす/撃墜するs is another 指名する 価値(がある) について言及するing. The coach was a large presence at the training ground but was 解雇(する)d little more than a year ago. Since then West Ham have won just nine league games out of 42.

Big losses: West Ham are struggling to cope with the absences of Ravel Morrison (left) and Andy Carroll
Big losses: West Ham are struggling to cope with the absences of Ravel Morrison (left) and Andy Carroll

Big losses: West Ham are struggling to 対処する with the absences of Ravel Morrison (left) and Andy Carroll

Missed? Perhaps the departure of former coach Wally Downes has contributed to their struggles

行方不明になるd? Perhaps the 出発 of former coach Wally 負かす/撃墜するs has 与える/捧げるd to their struggles

On the pitch, pace and goals are 欠如(する)ing but both those 資産s come at a price, 特に 中途の through the season. One call has been to 血 the youngsters and West Ham’s 開発 味方する are second in the Under-21 首相 League.

Elliot 物陰/風下, 19, has seven goals in eight 外見s for the Under-21s, while Blair Turgott, 19, is a winger who can excite. But rarely are they brought into first-team training to 実験(する) themselves against the 上級のs.

Allardyce argues it would be 不公平な to throw young talents into such a pressurised シナリオ but Tony Cottee, who was 手渡すd his debut and 得点する/非難する/20d as a 17-year-old in 1983, believes the club would be 解除するd by the 傾向 of 学院 boys.

Passionate figure: Tony Cottee (centre) wants to see youth team players given a chance

熱烈な 人物/姿/数字: Tony Cottee (centre) wants to see 青年 team players given a chance

‘How do you know unless you give them a chance,’ he told Sportsmail. ‘If 経営者/支配人s had been 脅すd to give 青年 a chance we never would have seen Wayne Rooney, Michael Owen, Ross Barkley or many others.

‘You have to take the circumstances into account. But I think the fans have always enjoyed when you see a youngster come through.’

There is a 荒涼とした もや around West Ham 権利 now. The month ahead will 決定する whether light can be 設立する.



The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.