Newcastle are more Gallic than Geordie, so... where have all the home boys gone?


The 大勝する from Wallsend Boys Club to St James’ Park always used to 似ている a 行列 for 現れるing talent on Tyneside, but not any more.

In 最近の years, the accent on 新規採用 at Newcastle 部隊d has undergone a 過激な change, in more ways than one. More Gallic than Geordie these days. Not so much bonny lad as bonjour.

Even 許すing for Yohan Cabaye bidding au revoir for Paris St-Germain, the change of 強調 and 不平等 between the 現在の squad and famous homegrown ones of the past will be all too 明らかな when Alan Pardew’s multicultural 味方する take the field for Saturday’s Tyne-Wear derby.

European approach: Newcastle no longer have local players making up the core of their side

European approach: Newcastle no longer have 地元の players making up the 核心 of their 味方する

Should Steven Taylor 保持する his starting 寝台/地位, after struggling for a place 事前の to 船長/主将 Fabricio Coloccini’s 最近の 傷害, there will at least be one 製品 of the talent factory at Wallsend on show for the stand-out fixture on the North East 冒険的な calendar.

Adam Campbell, 19, 現在/一般に on 貸付金 at St Mirren, is 率d one to watch, but it’s still more of a trickle than the 安定した flow that once gave Newcastle a 地元の 身元 like no other club in the country.

The way Pardew’s squad has become 最高の,を越す-激しい with French players must be a source of 失望/欲求不満 for those who 設立するd Wallsend as a conveyor belt, but Peter Kirkley 主張するs pride is the 無視/無効ing emotion at the centre’s astonishing success 率 over the years.

Sole survivor? Newcastle defender Steven Taylor (left) is local, unlike most of his team-mates

単独の 生存者? Newcastle defender Steven Taylor (left) is 地元の, unlike most of his team-mates

As club 大統領,/社長, he has been 責任がある the 開発 of an all-星/主役にする cast of 卒業生(する)s, 長,率いるd by Peter Beardsley, Alan Shearer, Michael Carrick and Steve Bruce. The 名簿(に載せる)/表(にあげる) goes on, and he longs to 延長する it with another Shearer or Beardsley.

As a 退役軍人 of more than 40 years of coaching at Wallsend, and for a while Newcastle, Kirkley is unashamedly old school about 基準s 存在 固執するd to.

‘For all those lads who have gone on to make the grade, I can think of others who could have done, with a different 態度,’ he said. ‘But they 手配中の,お尋ね者 to be out on the town and drinking. It takes 使用/適用. You have to be 献身的な to your sport.

Geordie icons: Alan Shearer (left) and Peter Beardsley (right) developed into England internationals
Geordie icons: Alan Shearer (left) and Peter Beardsley (right) developed into England internationals

Geordie icons: Alan Shearer (left) and Peter Beardsley (権利) developed into England internationals

Classy performer: Michael Carrick has won several trophies since joining Manchester United in 2006

Classy performer: Michael Carrick has won several トロフィーs since joining Manchester 部隊d in 2006

As youngsters: Both Lee Clark (left) and Peter Beardsley had big impacts on Tyneside
As youngsters: Both Lee Clark (left) and Peter Beardsley had big impacts on Tyneside

As youngsters: Both 物陰/風下 Clark (left) and Peter Beardsley had big 衝撃s on Tyneside

Geordie boy: Lee Clark returned to Newcastle for a second spell as a player

Geordie boy: 物陰/風下 Clark returned to Newcastle for a second (一定の)期間 as a p 層

‘There was a TV programme about the club, and they 跡をつけるd 負かす/撃墜する former members who turned professional, like Alan Thompson, Robbie Elliott and Steve Bruce, and the interviewer asked them all, “What did you learn at the boys club?” And every one of them said, “Discipline”. We taught them to 尊敬(する)・点 people and turn up on time. If you cannot make it then let people know.

‘The 尊敬(する)・点 programme that the FA rolled out was based on the boys club, and that is something everyone here is proud of.

Established figures: Steve Bruce also succeeded with United, while Alan Thompson impressed at Celtic
Established figures: Steve Bruce also succeeded with United, while Alan Thompson impressed at Celtic

設立するd 人物/姿/数字s: Steve Bruce also 後継するd with 部隊d, while Alan Thompson impressed at Celtic

‘I remember seeing Alan Shearer at nine, playing for his school up at Gosforth, and 現実に not 存在 all that struck by him. At the time, I didn’t think, “Here is a world-beater”. But Alan was 献身的な. He lived the farthest away, yet was always first in and last to leave.

‘Peter Beardsley was 11 when I first saw him. He was the most skilful player I’d ever seen at that time.

‘In his last match for us, a 選手権 decider, he 得点する/非難する/20d six goals in a 9-1 勝利,勝つ. For one of them, he won the ball on the halfway line, dazzled his way through the entire 対立 team, fell on his 手渡すs and 膝s on the goal-line and 長,率いるd the ball into the 逮捕する.

Influential: Syd Sharp (left) and Peter Kirkley (right) helped so many young players progress into professionals

影響力のある: Syd Sharp (left) and Peter Kirkley (権利) helped so many young players 進歩 into professionals

As they were: A young Alan Shearer (left) and Steve Bruce progressed at Wallsend Boys Club
As they were: A young Alan Shearer (left) and Steve Bruce progressed at Wallsend Boys Club

As they were: A young Alan Shearer (left) and Steve Bruce 進歩d at Wallsend Boys Club

‘Then he apologised to the goalkeeper and said, “I’m not taking the mickey. It’s just that’s something I’ve always 手配中の,お尋ね者 to do”. That shows the other 味方する of how we want our youngsters to develop. The pri ority has always been to give 地元の boys and girls the chance to learn to love the sport, as much as produce players for the professional 階級s.’

にもかかわらず the influx of foreigners in Pardew’s 上級の squad, he has 注意するd the proud tradition for scouting on their own doorstep. The Newcastle boss has 詳細(に述べる)d some backroom staff, 長,率いるd by Mick Tait and Steve Nixon, to scour all areas for likely prospects, while Wallsend themselves are 延長するing their 国境s, in an 試みる/企てる to 再燃する the glory days.

Kirkley explained: ‘What a lot of people don’t realise is for the first 20 years, the boys who played here had to live within five miles of the club. Now, we are taking on kids from その上の afield, and have 300 members 支払う/賃金ing 月毎の subs and 24 teams from three under-sevens to a 上級のs team.’

Talent spotters: Syd Sharp (left) and Peter Kirkley (right) have worked with some world-class talents

Talent spotters: Syd Sharp (left) and Peter Kirkley (権利) have worked with some world-class talents

Old stomping ground: The Wallsend Boys Club also focused on teaching discipline to young players

Old stomping ground: The Wallsend Boys Club also 焦点(を合わせる)d on teaching discipline to young players

Kirkley is ably 補助装置d by one of his 隣人s, Sid Sharp, who can (人命などを)奪う,主張する credit for at least one Wallsend 希望に満ちた who went on to 十分な England honours.

‘I saw a boy called Michael Carrick playing in a school game,’ he said. ‘He had fantastic balance, he could think and move quickly, and he always had his 長,率いる up, reading the game. He was a natural.

‘It’s 広大な/多数の/重要な to see these boys come through but no-one should underestimate the 役割 of Peter Kirkley. You cannot value the number of players he has spotted over the years. He is a remarkable man.’

The History Of Wallsend Boys Club 定価つきの at £14.99 is 利用できる 経由で a 献身的な website at www.wbchistorybook.co.uk through North Tyneside Libraries and at The 支援する Page bookshop in Newcastle.


The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.