Louis 先頭 Gaal will consider making Roy Keane his No 2 if Dutchman 任命するd Manchester 部隊d boss

  • Man 部隊d keen in 保持するing at least one former player to help manage the first team
  • Keane's experience as a 経営者/支配人 is attractive to both 部隊d and 先頭 Gaal
  • Keane is 権利 personality to 'sort out' the club's problems, によれば 船体 midfielder David Meyler
  • Ryan Giggs has been 任命する/導入するd as the 暫定的な 経営者/支配人 while club search for new 経営者/支配人

Louis 先頭 Gaal is 利益/興味d in 任命するing Roy Keane as his assistant 経営者/支配人 if he is given the 職業 of 取って代わるing David Moyes as Manchester 部隊d 経営者/支配人.


The Dutchman is の中で the favourites to take 告発(する),告訴(する)/料金 at Old Trafford this summer, with owners the Glazer family keen to get the club 支援する on 跡をつける after Moyes' 悲惨な 10 months at the 舵輪/支配.

Club 長,指導者s are 利益/興味d in 保持するing at least one former player to help manage the first team next season, 開始 up the 可能性 of Keane returning after more than eight years away.

VIDEO Scroll 負かす/撃墜する for Louis 先頭 Gaal: I want to manage in the 首相 League

New man? Holland boss Louis van Gaal is tipped to replace David Moyes as Manchester United manager

New man? Holland boss Louis 先頭 Gaal is tipped to 取って代わる David Moyes as Manchester 部隊d 経営者/支配人

In the frame: Van Gaal could appoint former United midfielder Roy Keane as his assistant at Old Trafford
In the frame: Van Gaal could appoint former United midfielder Roy Keane as his assistant at Old Trafford

In the でっちあげる,人を罪に陥れる: 先頭 Gaal could 任命する former 部隊d midfielder Roy Keane as his assistant at Old Trafford

The 42-year-old is 現在/一般に assistant 経営者/支配人 of the 共和国 of Ireland's 上級の team, working under boss ツバメ O'Neill.

‘I don’t know anything about it, I really don’t,’ said O’Neill on a 飛行機で行くing visit to Dublin on Wednesday to open a football pitch in Rathfarnham.

Keane's experience as a 経営者/支配人, most 顕著に with Sunderland, is attractive to both 部隊d and 先頭 Gaal as they 計画(する) for the 未来.

The 62-year-old is understood to remember Keane's impressive 業績/成果 against his country in 2001, a game which stopped Holland qualifying for the に引き続いて year's World Cup.

Down to business: Ryan Giggs arrives for Manchester United training at Carrington on Wednesday morning

負かす/撃墜する to 商売/仕事: Ryan Giggs arrives for Manchester 部隊d training at Carrington on Wednesday morning

Give us a wave: Wayne Rooney looks focused as he makes his arrival at Carrington on Wednesday

Give us a wave: Wayne Rooney looks 焦点(を合わせる)d as he makes his arrival at Carrington on Wednesday

Keane is 正確に the type of アイロンをかける-willed personality needed to ‘sort out’ Manchester 部隊d’s problems, によれば 船体 City and Ireland midfielder David Meyler.

< font style="font-size:1.2em;">The 24-year-old 共和国 of Ireland international, plucked from the Airtricity League by Keane six years ago, has no 疑問s about the ability of the Ireland assistant 経営者/支配人 to 生き返らせる 部隊d’s fortunes, if asked.

‘Do I think he’s good enough to do the [部隊d] 職業? Yes, of course. He’d sort out a lot of stuff out there 公正に/かなり lively,’ said Meyler.

Prepared: Giggs, pictured carrying the balls away at Hull in December, took full training

用意が出来ている: Giggs, pictured carrying the balls away at 船体 in December, took 十分な training

Insecurity: Giggs was edged out of the David Moyes backroom staff as the season progressed

Insecurity: Giggs was 辛勝する/優位d out of the David Moyes backroom staff as the season 進歩d

‘For me, he’s probably the best Irish footballer ever. To try and learn so much off him would be 広大な/多数の/重要な,’ he 追加するd.

Ryan Giggs has been 任命する/導入するd as the 暫定的な 経営者/支配人 while 上級の club staff begin the 過程 of searching for and 指名するing a new 経営者/支配人 に引き続いて the 出発 of Moyes just 10 months into a six-year 契約.

The 役割 for Giggs is 純粋に 一時的な, with 公式の/役人s at the club not 確信して they can impress the midfielder upon any new 経営者/支配人's backroom staff.

にもかかわらず, Giggs has the 十分な support of his 助言者 Sir Alex Ferguson and see him as a 部隊d boss in the long-称する,呼ぶ/期間/用語.


The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.