勝利者 Valdes, Ronaldinho and Mario Yepes are the best 解放する/自由な スパイ/執行官s 利用できる to 首相 League 味方するs に引き続いて 最終期限 day

  • 勝利者 Valdes, Ronaldinho and Mario Yepes are the 最高の,を越す 解放する/自由な スパイ/執行官s on the market に引き続いて the 最終期限 day 演劇
  • にもかかわらず the 移転 window の近くにing on Monday night clubs are still able?to 追加する unattached players to their 25-man squad 名簿(に載せる)/表(にあげる) if they have room to do so
  • 兵器庫 could still be on the 警戒/見張り for a defender with experienced Colombian Yepes 潜在的に filling the 法案
  • Hugo Almeida is another 指名する who could 結局最後にはーなる in the 首相 League

The summer 移転 window in England may be の近くにd until the new year but there are still plenty of 星/主役にするs who are 解放する/自由な to a good home.

These unattached players can be 選ぶd up at any time and plenty of 首相 League clubs will have their 注目する,もくろむs on a 取引.

兵器庫, for instance, still have room for two 非,不,無-homegrown players to be 追加するd to their 25-man squad so Arsene Wenger may yet look to 追加する to it, with experienced defender Mario Yepes 潜在的に 価値(がある) a punt.?


There are more than that, of course, and here are Sportsmail's best 選ぶs of the 解放する/自由な スパイ/執行官s...

VIDEO Scroll 負かす/撃墜する to watch?自由型ing Ronaldinho loses his ball to a stickman

Free to a good home: Ronaldinho and Victor Valdes lead the potential free transfer signing

解放する/自由な to a good home: Ronaldinho and 勝利者 Valdes lead the 可能性のある 解放する/自由な 移転 調印

VIDEO Scroll 負かす/撃墜する for The 10 most expensive 首相 League summer 2014 移転s?

?

勝利者 Valdes?

にもかかわらず an 傷害 疫病/悩ますd couple of years, 勝利者 Valdes remains a 最高の,を越す-class keeper.

The Spaniard left Barcelona in the summer after 14 years, winning a host of トロフィーs 含むing six La Liga 肩書を与えるs and three 支持する/優勝者s Leagues.

The 32-year-old, who earlier in the summer failed a 医療の at Monaco 予定 to a serious 膝 傷害, is 存在 堅固に linked with a move to Liverpool and could 結局最後にはーなる there on a one-year 取引,協定.

A possible spanner in the 作品 is that he won't be fit until December.

Shot stopper: Valdes established himself as one of the top keepers in the world during his time at Barcelona

発射 stopper: Valdes 設立するd himself as one of the 最高の,を越す keepers in the world during his time at Barcelona

Ronaldinho

にもかかわらず his 前進するing years, who wouldn't want to see the magical Brazilian in the 首相 League for one last hurrah?

The former Ballon d’Or 勝利者 is without a club since leaving Atletico Mineiro in July, and has been linked with a move to Benfica all summer 同様に as a host of other clubs from the newly-formed Indian 最高の League.

The 34-year-old remains a 解放する/自由な スパイ/執行官 though and we all still hope to see those silky 技術s and that toothy smile in England's 最高の,を越す flight before he does 結局 call it a day.

Silky: Ronaldinho, two-time world player of the year, still has p
lenty of skills in his locker

Silky: Ronaldinho, two-time world player of the year, still has plenty of 技術s in his locker

Mario Yepes

Yepes may be 38 now but he is showing no 調印するs of slowing up just yet after playing every minute at the World Cup, where he captained Colombia to the 4半期/4分の1-決勝戦.

He predictably has a wealth of experience after (一定の)期間s with River Plate, Paris Saint-Germain and AC Milan but after leaving Serie A 味方する Atalanta at the end of last season he is now a 解放する/自由な スパイ/執行官 and is 報道によれば keen on a move to England.

With 兵器庫 a defender or two light, Wenger could do a lot worse than 申し込む/申し出 Yepes a short-称する,呼ぶ/期間/用語 取引,協定 as he still seems more than 有能な of 成し遂げるing at the highest level.

Experience: Mario Yepes could be an excellent addition to Arsene Wenger's squad for the long season ahead

Experience: Mario Yepes could be an excellent 新規加入 to Arsene Wenger's squad for the long season ahead

Hugo Almeida

The former Portugal striker left Besiktas in the summer after three years in Istanbul, 得点する/非難する/20ing 25 goals in the 過程.

He has already attracted 利益/興味 from newly-促進するd Leicester this summer, 同様に as West Ham, Sunderland and 船体.

Almeida, still only 30, could 証明する to be a useful 新規加入 to a 中央の-(米)棚上げする/(英)提議する 首相 League 味方する and comes with 極小の 危険 too.

Pedigree: Hugo Almeida is only 30 but he has amassed a lot of experience in the game at the highest level

Pedigree: Hugo Almeida is only 30 but he has amassed a lot of experience in the game at the highest level

Diego Lugano

The experienced Uruguay defender is without a club after leaving West Brom earlier this summer.

The 33-year-old joined the club from PSG last summer, but the Baggies 誘発する/引き起こすd a break 条項 to let him go halfway through his two-year 契約.

Lugano appeared for his country during the World Cup in Brazil so could 証明する to be a useful squad 新規加入 for a club 戦う/戦いing against relegation. He has, however, been linked with a move to Serie A 味方する Lazio.

Determined: Lugano is looking to get his career back on track after an indifferent spell at West Brom

決定するd: Lugano is looking to get his career 支援する on 跡をつける after an indifferent (一定の)期間 at West Brom

Jonas

The Brazilian striker 終結させるd his 契約 at Valencia on Monday after three years with the club and the 30-year-old should now have a number of 利益/興味d suitors.?

Jonas 得点する/非難する/20d 10 goals in all 競争s last season, 含むing an eight minute hat-trick against Osasuna in the league.

Capped 11 times by his country, Jonas still has plenty to 申し込む/申し出 at the highest level so it won't be to long before he gets a new club, with the 首相 League 潜在的に in sight for him.

Quality: Jonas would be a very shrewd acquisition for a number of Premier League sides

質: Jonas would be a very shrewd 取得/買収 for a number of 首相 League 味方するs

Nilmar

The Brazil 今後 has been in the Middle East playing for the last two years but is now 利用できる on a 解放する/自由な 移転 after his Al-Jaish 契約 was cancelled by 相互の 同意 earlier this summer.

He was a 星/主役にする during his time at Villarreal と一緒に the likes of Santi Cazorla, 証明するing he has what it takes to compete at the 最高の,を越す.

Nilmar also has a decent 跡をつける 記録,記録的な/記録する on the international 行う/開催する/段階 netting nine times in his 23 外見s for his country. Could be 価値(がある) a go.

Reputable: Nilmar still has plenty to offer at the highest level

Reputable: Nilmar still has plenty to 申し込む/申し出 at the highest level

Anthony Reveillere

The experienced 権利 支援する was with Napoli last season after joining on a 解放する/自由な 移転 in November.

The 34-year-old spent 10 years in the all-征服する/打ち勝つing Lyon 味方する (国内で, at least), and had (一定の)期間s at Valencia and Rennes.

にもかかわらず his 前進するing years he could still do a 職業 for a 中央の-(米)棚上げする/(英)提議する/lower 首相 League 味方する, with his five Ligue 1 肩書を与える 勝利s with Lyon 証明するing he has the 質 and mindset to 後継する at the highest level .?

Top drawer:?Anthony Reveillere has proved to be a very consistent player for club and country in his career

最高の,を越す drawer:?Anthony Reveillere has 証明するd to be a very 一貫した player for club and country in his career

?

Florent Malouda

The experienced フラン winger knows the 首相 League 井戸/弁護士席 に引き続いて his time at Chelsea and was last with Trabzonspor.

The 34-year-old spent six years at Stamford 橋(渡しをする) making more than 150 外見s and he finished on a high in the 劇の 2012 支持する/優勝者s League 勝利,勝つ over Bayern Munich.

Leicester have 報道によれば been 申し込む/申し出d the wideman, who would bring versatility and experience to many a 首相 League squad.

French fancy: Florent Malouda could still do a job for most Premier League sides

French fancy: Florent Malouda could still do a 職業 for most 首相 League 味方するs

Joseph Yobo

にもかかわらず a disappointing (一定の)期間 on 貸付金 at Norwich last season as the Canaries were relegated, Yobo has plenty of 首相 League nous.

The former Nigeria captain spent nine years at Everton, featuring in over 200 首相 League matches, before moving to Turkish 支持する/優勝者s Fenerbahce in 2012.

The 33-year-old is now 利用できる on a 解放する/自由な 移転 after 出発/死ing Turkey in the summer and newly-促進するd 味方するs could do a lot worse.

Rock at the back: Joseph Yobo was a fans' favourite during his time at Everton and still has plenty to offer

激しく揺する at the 支援する: Joseph Yobo was a fans' favourite during his time at Everton and still has plenty to 申し込む/申し出

George McCartney?

At 33 McCartney is by no means a long-称する,呼ぶ/期間/用語 選択 but will bring much-needed experience and leadership ?to any of the struggling 味方するs.

The left 支援する spent five years at West Ham in two separate (一定の)期間s - he was 解放(する)d by the 大打撃を与えるs in the summer - and also captained Sunderland.

Any 首相 League club would have to move quickly, however, as the former Northern Ireland defender is in 会談 with Australian 味方する Sydney FC.

Experience: George McCartney has made around 200 Premier League appearances during his career

Experience: George McCartney has made around 200 首相 League 外見s during his career

Matthew Etherington

Etherington is the 肉親,親類d of old-fashioned, chalk-on-his-boots winger who could 供給する attacking 選択s for a few 首相 League clubs, even at 33.

He left Stoke at the end of last season but as of yet has failed to find a new club.

After joining the Potters for £2million from West Ham in January 2009, Etherington became a 会社/堅い fans favourite at the Britannia, making over 150 首相 League 外見s during his five-year stint at the club, 得点する/非難する/20ing in an FA Cup 半分-final.

Matthew Etherington, a free agent, is set for a trial at Millwall as Ian Holloway looks to bring in a winger

Old-fashioned winger: Matthew Etherington likes nothing more than to (警官の)巡回区域,受持ち区域 a 十分な 支援する and put in a cross

Jermaine Pennant

Another player who has left Stoke this year, Pennant has plenty of baggage but also lots of ability.

He has 報道によれば be seeing a sports psychologist ーするために help get his 態度 権利 and get his career 支援する on 跡をつける.?

Pennant was 報道によれば also 始める,決める for a move to Italian outfit Napoli earlier this summer in a move which would have seen him link up with his former Liverpool boss Rafa Benitez, under whom he flourised and played in a 支持する/優勝者s League final, but that failed to materialise.

Ability: Jermaine Pennant is still more than capable of playing in England's top flight

Ability: Jermaine Pennant is still more than 有能な of playing in England's t op flight

?Tomasz Kuszczak:

Kuszczak was an ever-現在の for Brighton before 存在 解放(する)d at the end of last season.

The former Manchester 部隊d stopper 成し遂げるd admirably 負かす/撃墜する at the Amex as the Seagulls reached the 選手権 play-offs in 連続する years.

The 32-year-old would be a good No 2 for many clubs in the 首相 League.

Highly rated: Tomasz Kuszczak is keen on a move to the Premier League after leaving Brighton

高度に 率d: Tomasz Kuszczak is keen on a move to the 首相 League after leaving Brighton

Park Chu-Young

Park never started a league game during his three years at 兵器庫 but, seeing as he is still only 29 the South Korea 今後 would be open to the idea of another chance to impress in the 首相 League.< /p>

A newly-促進するd 味方する may take a punt on the former Celta Vigo and Watford loanee, who does have a decent goalscoring 記録,記録的な/記録する at international level - with 24 goals in 65 外見s.

Talented: Park failed to impress at Arsenal but may want another opportunity to impress in the Premier League

Talented: Park failed to impress at 兵器庫 but may want another 適切な時期 to impress in the 首相 League

?

?The に引き続いて are also still 利用できる...

Abdoulaye 妖精/密着させる, Robert Earnshaw, Mikele Leigertwood, David Prutton, Anthony Gardner, Adam Drury, Sean St Ledger, Luke Young, Zat Knight, Peter Lovenkrands, Chris Eagles & Craig Fagan.

To find the 十分な 名簿(に載せる)/表(にあげる) of 解放する/自由な スパイ/執行官s around the country go to the PFA's 公式の/役人 website.

?

?

?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.