Darren Bent looking 今後 with Brighton after Aston 郊外住宅 move: ‘There are only so many 非難するs in the 直面する you can take’?

  • Darren Bent joined 選手権 味方する Brighton on 貸付金 from Aston 郊外住宅
  • Bent?調印するd for 郊外住宅 from Sunderland for £18million in 2011
  • The former Tottenham striker failed to 向こうずね under Paul Lambert?
  • Bent last season on 貸付金 at Fulham?

Darren Bent joined 選手権 味方する Brighton on 貸付金 from Aston 郊外住宅 because he was at 'boiling point' after his 失望させるing (一定の)期間 at 郊外住宅 Park.?

The former England international, 調印するd for 郊外住宅 from Sunderland for £18million in 2011, but made little 衝撃 under Paul Lambert, with Seagulls boss Sami Hyypia 急襲するing for the ex-Tottenham man.

Bent, who has 代表する England on 13 occasions, spent last season on 貸付金 at Fulham.?


Darren Bentsigned for Championship club Brighton from Aston Villa on an initial one-month loan deal

Darren Bentsigned for 選手権 club Brighton from Aston 郊外住宅 on an 初期の one-month 貸付金 取引,協定

Villa striker Bent (right) was not been a regular in the team under manager Paul Lambert

郊外住宅 striker Bent (権利) was not been a 正規の/正選手 in the team under 経営者/支配人 Paul Lambert

'I just want to play and I'd reached my boiling point,' Bent told BBC Sussex.

'It was hard not playing in Paul's first season, but this was worse. The team was struggling, not 得点する/非難する/20ing goals and you still don't get a chance. There are only so many 非難するs in the 直面する you can take.'?

Bent is looking 今後 to getting some more first-team football under his belt at Brighton.?

The 30-year-old forward joined the Midlands club for £18m but struggled to get into t
he team

The 30-year-old 今後 joined the Midlands club for £18m but struggled to get into the team

Hyypia's 味方する 現在/一般に 占領する 20th place in the 選手権 (米)棚上げする/(英)提議する and Bent is eager to help his new 味方する rise up the (米)棚上げする/(英)提議する in the coming months.?

'Anyone who knows me knows I just want to work hard all week and play on Saturday,' 追加するd Bent.

'I want to slot in at Brighton and do everything I can to help them 改善する. I'm just desperate to play football because it's been far too long.'?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.