Jak Alnwick impressed me with his 業績/成果... and his ability to 床に打ち倒す Diego Costa! Alan Pardew heaps 賞賛する on keeper and 確認するs he will start against 兵器庫

  • Jak Alnwick, 21, (機の)カム on for the second half to 取って代わる 略奪する Elliott
  • Elliott was 負傷させるd taking a goal-kick in the first half and didn't return
  • Newcastle upset Chelsea 2-1 after a 二塁打 from 代用品,人 Papiss Cisse
  • Pardew was impressed with his third-choice keeper, 特に his ability to 床に打ち倒す Chelsea striker Diego Costa??

Jak Alnwick’s 上級の career was いっそう少なく than 60 seconds old when he landed a 膝 in Diego Costa’s 支援する and his 握りこぶし on the ball.

Twenty minutes earlier the 新人 goalkeeper had been an unknown, sat in the dugout at St James’ Park having never made a professional 外見 ? he didn’ t even have a Wikipedia page.

Come 十分な-time, the 21-year-old ? thrust into the 活動/戦闘 as a half-time 交替/補充 for the 負傷させるd 略奪する Elliot ? was 傾向ing on Twitter, had given a live interview on 国家の television and, more importantly, had made a string of saves to 確実にする Newcastle became the first team to (警官の)巡回区域,受持ち区域 Chelsea this season.


VIDEOS Scroll 負かす/撃墜する to watch

Jak Alnwick, on debut for Newcastle, makes a confident punch while being held by Diego Costa?

Jak Alnwick, on debut for Newcastle, makes a 確信して punch while 存在 held by Diego Costa?

Alnwick, 21, was called upon in the second half on several occasions for the hosts?

Alnwick, 21, was called upon in the second half after 略奪する Elliott was 負傷させるd and unable to continue

It was the 首相 League 壇・綱領・公約 which Alnwick ? who had only ever made a handful of 外見s during a 貸付金 (一定の)期間 at Gateshead - had craved, as 経営者/支配人 Alan Pardew 明らかにする/漏らすd: ‘Before Tim Krul got 負傷させるd Jak (機の)カム to see me and said he was disappointed in my 管理/経営 of him ? that the club had let him 負かす/撃墜する by not 貸付金ing him out.

‘But we couldn’t because he was our third choice and we couldn’t put him at 危険. His 契約 is up at the end of the year and he felt he hadn’t been given a chance.

‘I said to Andy Woodman, our goalkeeping coach, you have to admire him. He wasn’ t really in a position to bang the door 負かす/撃墜する on me ? we had won four games on the trot. But fair play to him.’

Alnwick - younger brother of former Sunderland and 刺激(する)s stopper Ben - will now make his first 上級の start at 兵器庫 next 週末. And Pardew has no worries about keeping 約束 with the young custodian, whose best save was a reflex tip to 妨害する Costa in the 89th minute after he had earlier 床に打ち倒すd the same player.

Alnwick dives to his left to make a save during Newcastle's surprise win against Chelsea on Saturday

Alnwick dives to his left to make a save during Newcastle's surprise 勝利,勝つ against Chelsea on Saturday

The young keeper was helpless as Didier Drogba rose highest to head home Chelsea's only goal

The young keeper was helpless as Didier Drogba rose highest to 長,率いる home Chelsea's only goal

‘Costa is a big guy, I was stood next to him in the tunnel. He’s a 抱擁する 部隊 of a centre-今後. For Jak to put him on the 床に打ち倒す was pretty impressive,’ he said.

‘It’s very unusual for a third-choice goalie to have the aura that he gave out. He was 静める. For me on the sideline that gave me 安心, I like my goalies to have that feel.

‘Jak is a North-East hero today ? I have no problems 説 that.’

Pardew 追加するd: ‘Jak knew that Robbie has been struggling, but we kept that 静かな. He’s had a 緊張する and hasn’t really trained.

‘He was half 用意が出来ている, but we could not have been 用意が出来ている for how 冷静な/正味の he was. He took it in his stride. I have to 支払う/賃金 a 大規模な 尊敬の印 to him.

Alnwick embraces coach John Carver after Newcastle's massive 2-1 win over Cheslea

Alnwick embraces coach John Carver after Newcastle's 大規模な 2-1 勝利,勝つ over Cheslea

‘He will be in goal at 兵器庫 now. He was 広大な/多数の/重要な.’

Alnwick, though, 収容する/認めるs there were one or two 神経s as he went through a warm-up 決まりきった仕事 during the interval.

‘I was a little bit nervous but it was わずかに easier coming on at half-time because I didn't have time to think about it too much,’ he said.

‘It was a 広大な/多数の/重要な experience for me and I'm just happy to get the victory. Everyone 支援するd me and showed me 広大な/多数の/重要な support, the gaffer, the backroom staff, everyone.’?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.