Erik Lamela was lucky to stay on the pitch... and Harry Kane took a dive in Tottenham's last gasp victory against Swansea?

Bobby Madley finished the 週末 in line with the way his 同僚s had started it, 行方不明の a red card for Tottenham’s Erik Lamela for a 審議する/熟考する strike out at Jefferson Montero with an arm.

And another game, another diver ― this time Harry Kane was the 有罪の party, deliberately ふりをするing a foul for a 刑罰,罰則 just before half-time.?

Erik Lamela avoided being sent off for hitting out at Swansea winger Jefferson Montero (front)

Erik Lamela 避けるd 存在 sent off for hitting out at Swansea winger Jefferson Montero (前線)

Lamela chases the Ecuadorian down the touchline during Spurs smash and grab victory at the Liberty

Lamela chases the Ecuadorian 負かす/撃墜する the touchline during 刺激(する)s 粉砕する and 得る,とらえる victory at the Liberty

Harry Kane goes down in the box in an attempt to try and win a penalty on Sunday

Harry Kane goes 負かす/撃墜する in the box in an 試みる/企てる to try and 勝利,勝つ a 刑罰,罰則 on Sunday

He stubbed his foot into the turf and went sprawling, looking for a 位置/汚点/見つけ出す-kick. Fortunately, Madley didn’t give the 刑罰,罰則 but he failed to 警告を与える Kane 同様に.


In the 35th minute a foul on Wayne Routledge by Jan Vertonghen, for which the ベルギー was 警告を与えるd, 刺激するd players from both 味方するs to surround Madley.?

It’s not the only time we saw this over the 週末 and I hope we are not returning to scenes of 集まり 抗議する, which have no place in the game.

Wayne Routledge is taken down by a heavy challenge from Tottenham defender Jan Verrtonghen (bottom)

Wayne Routledge is taken 負かす/撃墜する by a 激しい challenge from Tottenham defender Jan Verrtonghen (底(に届く))

Players from both teams crowd referee?Bobby Madley in a mass protest after the challenge

Players from both teams (人が)群がる 審判(をする)?Bobby Madley in a 集まり 抗議する after the challenge

Christian Eriksen celebrates after scoring a late winner, despite Spurs being on the back foot

Christian Eriksen celebrates after 得点する/非難する/20ing a late 勝利者, にもかかわらず 刺激(する)s 存在 on the 支援する foot

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.