Jose Fonte 勧めるs Southampton not to sell anymore players as Saints try to 納得させる 勝利者 Wanyama to stay at St Mary's

Southampton captain Jose Fonte has 主張するd the club must not let any more players leave before the 移転 window の近くにs on Tuesday.

The Portuguese central defender also 明らかにする/漏らすd he and his チーム仲間s have been 勧めるing midfielder 勝利者 Wanyama to stay at St Mary's.

Kenya international Wanyama has had a 移転 request 拒絶するd まっただ中に 利益/興味 from Tottenham, while the Saints have rebuffed an approach for 今後 Sadio Mane from Manchester 部隊d.

Southampton captain Jose Fonte (right) believes the club cannot afford to let any other players leave

Southampton captain Jose Fonte (権利) believes the club cannot afford to let any other players leave

Kenya international midfielder Victor Wanyam
a has had a transfer request turned down by Southampton

Kenya international midfielder 勝利者 Wanyama has had a 移転 request turned 負かす/撃墜する by Southampton

Saints have also rebuffed an approach from Manchester United for attacker Saido Mane (left)

Saints have also rebuffed an approach from Manchester 部隊d for 攻撃者 Saido Mane (left)

THE SAINTS EXIT DOOR

Nathaniel Clyne, Liverpool, £12m


Morgan Schneiderlin, Southampton, £25m

Artur Boruc, Bournemouth, 解放する/自由な?

Sam Gallagher, MK Dons, 貸付金?

'The main thing is not letting anyone go,' Fonte said.

'That would be a help to us once the 移転 window is の近くにd and hopefully no one will leave, and かもしれない 追加する a couple more, so we will see.'

Southampton have already sold midfielder Morgan Schneiderlin to Manchester 部隊d and 十分な-支援する Nathaniel Clyne to Liverpool this summer.

They have 解放(する)d another four players and have seen goalkeeper Artur Boruc join Bournemouth on a 解放する/自由な 移転 and 19-year-old 今後 Sam Gallagher join 選手権 味方する MK Dons on 貸付金.

Fonte 明らかにする/漏らすd that he and his チーム仲間s had spoken to the 24-year-old Wanyama, who was dropped for Sunday's 3-0 首相 League 勝利,勝つ over Norwich City.

'We all had conversations with him and try to explain (why he should stay), so now it's up to the club and to him,' the 31-year-old Fonte said.

Fonte revealed that the Southampton players have tried to convince Wanyama to stay at the club

Fonte 明らかにする/漏らすd that the Southampton players have tried to 納得させる Wanyama to stay at the club

Wanyama (right) has been strongly linked with a transfer to Southampton's Premier League rivals Tottenham

Wanyama (権利) h as been 堅固に linked with a 移転 to Southampton's 首相 League 競争相手s Tottenham

Dusan Tadic (left) scored twice as Southampton beat Norwich 3-0 on Sunday, their first league win this season

Dusan Tadic (left) 得点する/非難する/20d twice as Southampton (警官の)巡回区域,受持ち区域 Norwich 3-0 on Sunday, their first league 勝利,勝つ this season

The 勝利,勝つ against Norwich, Southampton's first of the season, moved them up to 10th in the (米)棚上げする/(英)提議する on five points.?

The Saints travel to West Bromwich Albion on Sept 12, when the league 再開するs after the international break.?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.