We're not poaching fans - Charlton

Last updated at 08:51 12 January 2005


Charlton 持続する they are not 試みる/企てるing to take fans away from Kent 競争相手s Gillingham by introducing a new coach service which brings 支持者s to The Valley.

As part of their '的 40,000' (選挙などの)運動をする, the Addicks have introduced a travel 計画/陰謀 whereby 支持者s living around the south-east can catch a bus 直接/まっすぐに to the ground for every home Barclays 首相の職 衝突/不一致 at the cost of just £5.

The 'Valley 表明する' has been operating on a 裁判,公判 basis since August and is now 始める,決める to be 拡大するd to 含む some 30 選ぶ-up points across the 郡 - 含むing Gillingham.

Gills chairman Paul Scally had 攻撃する,衝突する out at the 動機s behind Charlton's move, 宣言するing they were "roller-coasting through Kent trying to build their 顧客 base".

However, Charlton 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Peter Varney 解任するd Scally's (人命などを)奪う,主張するs, 主張するing Gillingham should be doing more to 上げる their own (人が)群がるs.

"I do not 受託する what Paul Scally is 説," said Varney at yesterday's 公式の/役人 開始する,打ち上げる of the 計画/陰謀.

"Two-thirds of our support is already from Kent and the 郡 is 十分な of 兵器庫 and Chelsea fans.

"Gillingham should make more of an 成果/努力 to attract fans in their 地元の area. Football does not market itself very 井戸/弁護士席 and what we have proven is that if you do market yourself 井戸/弁護士席, you can have a lot of success.

"We are 目的(とする)ing at unattached fans who don't support clubs because you will not get fans to change their 忠誠s.

Varney believes the Valley 表明する - 始める,決める to be fully up and running for the match against Birmingham on Saturday - can only 援助(する) the club's 開発 as they look to 延長する their ground's capacity and also 改造する their training 施設s.

"It is the next 行う/開催する/段階 of building our club," 反映するd the Charlton 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある.

"Alan Curbishley (経営者/支配人) has done a fantastic 職業 with the team and now we have got to keep the 勢い going off the pitch.

"I am 納得させるd that we can make Charlton o ne of the biggest clubs in the country."

Varney, though, 収容する/認めるs it is imperative Charlton keep 持つ/拘留する of 経営者/支配人 Curbishley, who celebrates his 14th year in 告発(する),告訴(する)/料金 of the south-east London club in July and has guided the Addicks into the 最高の,を越す half of the 首相の職 after an indifferent start to the (選挙などの)運動をする.

"It is 決定的な that Alan stays," said Varney. "He took a bit of stick earlier in the season, but I said at the time that he was the man who gave us 最高の,を越す-10 finishes in the 首相 League.

"He has done an amazing 職業 and I hope he will do that for a long time to come."

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=333811, assetTypeId=1"}