Gunners 熟視する/熟考する £16m 急襲する

Last updated at 14:17 12 January 2005


兵器庫 may be 軍隊d to splash out £16million on Ghanaian Lyon 星/主役にする Mickael Essien to 支える their midfield 階級s and 確実にする they are not beaten in the race for his 署名.

Highbury 経営者/支配人 Arsene Wenger is waiting for 開発s on the 未来s of Brazilian 二人組 Edu and Gilberto. Gilberto has a 支援する 傷害 which has already kept him out since late September and could finish the 残り/休憩(する) of his season, while Edu is 辞退するing to 調印する a new 契約.

Sources の近くに to the club believe both 結果s will be 消極的な.

And if neither 状況/情勢 改善するs soon, Wenger will almost certainly try to 調印する Essien, a 22-year-old Ghanaian midfielder, who has been attracting 利益/興味 from across Europe with his impressive form for French League leaders Lyon.

He has caught the 注目する,もくろむ of Gilles Grimandi, the former 兵器庫 defender who is now the club's scout in フラン. Wenger would prefer to wait until the summer to make any move for the player, who is valued at around £17million by Lyon.

But his 手渡す may be 軍隊d by the 欠如(する) of numbers in midfield. Needing 増強s for the 残り/休憩(する) of the season, and with Chelsea, Manchester 部隊d and Real Madrid also watching Essien closely, Wenger may have to make his move すぐに.

Lyon would like to keep Essien, at least until the end of the season, because they are still in the 支持する/優勝者s League. But they have shown in the past that they find big-money 申し込む/申し出s difficult to 辞退する - as was the 事例/患者 with Steve Marlet and Steed Malbranque who both joined Fulham.

兵器庫 are not usually big spenders in the same manner as Manchester 部隊d, Chelsea or even Liverpool.

Gunners hope to (警官の)巡回区域,受持ち区域 off 競争

But their 記録,記録的な/記録する 調印, Spaniard Jose Antonio Reyes, 調印するd a year ago out of the blue for what will 量 to £16million - 含むing 外見s and 業績/成就s - from Sevilla.

And 非,不,無 of 兵器庫's three 可能性のある competitors for Essien would baulk at the ask ing price.

Lyon 調印するd Essien two years ago in a £6million 取引,協定 from Corsican club Bastia after fighting off 利益/興味 from Paris Saint Germain.

Wenger is 推定する/予想するing news on Gilberto's 傷害 in the next couple of days as the World Cup 勝利者, 28, has recently returned from Brazil, where he has been recuperating from the fractured vertebrae which has kept him sidelined since September 18.

The 初期の 調印するs are 肯定的な but the 28-year-old World Cup 勝利者 still 直面するs a long road 支援する to 十分な fitness and is 推定する/予想するd to be out until the last month of the 首相の職 (選挙などの)運動をする.

"The news I had from the specialist he has seen was rather good," said Wenger. "But we want to check that with our own specialist.

"We have to consider that the best of Gilberto could happen in 中央の-April even if it is 肯定的な news."

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=333878, assetTypeId=1"}