'Germany are the best team in Euro 2016 but it's not 平易な to watch them play': Ilkay Gundogan opens up about 行方不明の the tournament through 傷害

  • Ilkay Gundogan has 設立する it hard to watch Germany during Euro 2016
  • Manchester City's new 調印 has 行方不明になるd the tournament 予定 to 傷害
  • The midfielder, who has a 膝 problem, did not make the 2014 World Cup
  • He is hoping to be fit and 利用できる to feature for City in September?

Ilkay Gundogan has struggled to watch Germany during this European 選手権 after 行方不明の out on another major tournament through 傷害.

The Manchester City midfielder 苦しむd a dislocated kneecap in May, 類似の heartache to that of two years ago at the World Cup in Brazil.

Gundogan - who hopes to be 支援する playing in September - has 設立する the past three weeks 堅い from the outside as Germany reached another 半分-final.

Ilkay Gundogan was paraded to Manchester City fans on Sunday after joining from Borussia Dortmund

Ilkay Gundogan was paraded to Manchester City fans on Sunday after joining from Borussia Dortmund

The midfielder is currently recovering from a dislocated
 kneecap and missed out on Euro 2016

The midfielder is 現在/一般に 回復するing from a dislocated kneecap and 行方不明になるd out on Euro 2016

The Germany international has admitted he is finding it hard to watch his country in action this summer

The Germany international has 認める he is finding it hard to watch his country in 活動/戦闘 this summer

'It's not so 平易な to watch them playing and 存在 successful, because I know 正確に/まさに what the feeling is. It's really sad I can't 参加する it, like two years ago at the World Cup,' he said.


'It is not 平易な for me but I wish the team the best. I know all the players, all the coaches and that they deserve the best. They are the best team at the Euros and deserve to be in the 半分-final. There's a good chance they could 勝利,勝つ the cup.

'I'm 元気づける for them and hope they 勝利,勝つ but it's not always 平易な to watch them playing such successful football from the outside and not 存在 with the team.'

Gundogan is instead looking forward to getting his career at City up and running when he is fit

Gundogan is instead looking 今後 to getting his career at City up and running when he is fit

Gundogan is more 上昇傾向 about his club career, however, after 完全にするing a £21million move to City from Borussia Dortmund.

'I'm really excited, to be honest. I am very happy and glad to be here. It's an honour and I'm looking 今後 to the new season,' he 追加するd.

'It's a 広大な/多数の/重要な club. An incredible club and a big honour. It is my first time outside Germany so it will be a big adventure for me. I am really happy and cannot wait to play my first match in the stadium.

'I know (City boss Pep Guardiola) from Germany. I was lucky to play against him. He's incredible.

'He's one of the biggest 経営者/支配人s in the world and history and we are all very lucky to have him here. We will have big 業績/成就s in the 未来.'?

The midfielder swapped Borussia Dortmund for the Etihad Stadium for a £21million fee?

The midfielder swapped Borussia Dortmund for the Etihad Stadium for a £21million 料金?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.