Oldham 拒絶する City 企て,努力,提案 to buy out Richards sell-on 条項

Last updated at 16:12 17 July 2006


Manchester City's 企て,努力,提案 to buy out the sell-on 条項 in the 契約 of rising 星/主役にする Micah Richards has been 拒絶するd by Oldham.

Defender Richards is seemingly attracting かなりの attention from several 首相の職 clubs, 顕著に 刺激(する)s who are 存在 linked with a £5million move for the 18-year-old.

Chelsea, 兵器庫 and Liverpool are also rumoured to be 的ing Richards, who made a major 衝撃 last season after breaking through into 経営者/支配人 Stuart Pearce's 計画(する)s.

Although City are 決定するd to hang の上に one of their 栄冠を与える jewels, money 会談 as was the 事例/患者 正確に/まさに a year ago when Shaun Wright-Phillips joined Chelsea for £21million.

Richards was 調印するd by City four years ago from Oldham's Centre of Excellence, and is 現在/一般に under 契約 at Eastlands until 2008, although there is talk of the club looking to make an 改善するd 申し込む/申し出.

But in covering their 選択s, as Richards yesterday made (疑いを)晴らす his 未来 may one day 嘘(をつく) どこかよそで, City had hoped to 説得する Oldham to agree a 人物/姿/数字 for the 20 per cent sell-on 条項, one that could 結局 逮捕する them at least a seven-人物/姿/数字 sum.

But a 声明 on 運動競技の's website said: "The club can now 確認する City have been in touch with a suggestion they buy out the 条項 which could 結局 逮捕する a six-人物/姿/数字 sum.

"Our polite reply was: 'Thanks but no thanks."'

Richards could 最終的に be 誘惑するd away from City if one of the 首相の職's big guns come calling as he has said: "For now I am with Manchester City, but I can't always say I'll be a Manchester City player in the 未来.

"At the end of the day everyone wants to better their career, and if Chelsea, 兵器庫 or wherever was the 権利 place to go, I'd have to consider it, wouldn't I?

"明白に there has been 利益/興味 from different clubs. After only 15 starts the 利益/興味 is unbelievable really. It's good to know, but my dad just keeps telling me to keep my feet on the ground, keep working h ard and things will 支払う/賃金 off."

Richards is not the only 星/主役にする City are 明らかに looking to tie up long 称する,呼ぶ/期間/用語 as 船長/主将 Sylvain Distin is believed to have been 申し込む/申し出d a new three-year 契約 which would make him the highest-paid player at the club.

The French centre-支援する, though, is seemingly keeping his 選択s open, with Middlesbrough and Portsmouth 監視するing the 状況/情勢.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=396170, assetTypeId=1"}