The dark days of Sven are over so let's give McClaren a chance

By PAUL HAYWARD, Daily Mail

Last updated at 09:12 02 August 2006


Thirty-one days after the last carousel 爆発するd, a new one started spinning with Steve McClaren' s arrival at Soho Square yesterday and Brian Barwick's chirpings about a 'new 一時期/支部, a new 時代.'

Like a stubborn stain in a Persil 広告, the Eriksson years were washed off the fabric of the English game.

More

? McClaren says he'll do things his way

? Redknapp: Venables is a bold move and now McClaren must choose his path

? Gallery: England 経営者/支配人s' 記録,記録的な/記録するs

The 誘惑 was to ask who they think they're kidding. But guess what? The 放射性の 怒り/怒る many of us still feel over the waste and folly of the Eriksson 時代 no longer serves a 目的, except to keep us vigilant in 事例/患者 the Football 協会 decide to spend another £25million on a coach who deserves to be 起訴するd under the 貿易(する) Descriptions 行為/法令/行動する.

Are you ready to be reborn? News just in: you don't have a choice. Much as we would like to go on flailing at demons from Eriksson's three 4半期/4分の1-final finishes, the moaning in the pub is stale.

Asking why-oh-why Theo Walcott was taken to the World Cup and not used is old hat. Poring over England's inadequacies in 刑罰,罰則 shoot-outs is on its way to 私的な 注目する,もくろむ's '広大な/多数の/重要な bores of today.'

本人自身で, I'm not over it. Flashes of temper still strike without 警告. It's the sheer waste of talent that 傷つけるs. Stamped on my retina is the memory of Eriksson (軍隊を)展開する,配備するing Wayne Rooney as a 孤独な centre-今後 against a Portugal 味方する with two journeymen central midfielders (Tiago and Petit) and an 孤立するd, 効果のない/無能な striker (Pauleta) in a game that was 叫び声をあげるing out for a 肯定的な change in England's 形式.

And as for those long balls ...

See. It's happening again. Nurse, the mind-monsters cometh.

Pointless introspection. Futile negativity. Sure, no one wants to be a slack-jawed 消費者 of another 負担 of hype about England's chances in 2008. But nor does there seem any point in throwing 激しく揺するs at a new 政権 that is about to acquire the 専門的知識 and experience of a 確かな Terence Venables.

Although McClaren was perched on the same 管理の (法廷の)裁判 as Eriksson throughout three festivals of 失望/欲求不満 (2002-2006), it's time to 尊敬(する)・点 his 権利 to be 裁判官d as a separate (独立の)存在 and not as some 味方する-kick to mediocrity.

The spirit of fair play 需要・要求するs that he be given a chance. 非難するing him on day one, in the manner of some 報知係s to 無線で通信する Five Live's morning phone-in, leaves you no 出口 from the cul-de-sac of cynicism. Unless, of course, you are one of those analytical-体操教師(選手)s who cried 'get off Sven's 支援する' before the World Cup and then jumped straight on it when the damning 証拠 of Euro 2004 was savagely re-断言するd.

Switching positions is our god-given 権利, and we all do it. This week, though, it seems churlish not to drag ourselves from the 炭坑,オーケストラ席 of despondency, which is 40 years 深い, to 認める some of the good things McClaren might do.

The word from Soho Square is that Venables is の近くに to 調印, while McClaren will not 急ぐ to find an 代案/選択肢 to Alan Shearer as No 3. A grandee of the dressing room, Shearer was the perfect 候補者 to teach Wayne Rooney the art of 建設的な self-抑制. His 決定/判定勝ち(する) to stay with the BBC is said to have 攻撃する,衝突する McClaren and the FA hard.

But McClaren and Venables (警官の)巡回区域,受持ち区域s Eriksson and Tord 支配する every time. With his choice of 中尉/大尉/警部補, the new 長,率いる coach is buying a talent that has been 行方不明の since Glenn Hoddle's time ― that of 戦術の problem-solving on the pitch. Curing 証拠不十分s and 掴むing 適切な時期s in 急速な/放蕩な-moving games are 技術s that eluded Eriksson. Now, at last, we will see some logic and 知能 in the dug-out.

England's 根底となる cultural problem will be hardest to put 権利. The way the game is played in these islands is not 役立つ to international success. English league football 拒絶するs the 全世界の 宗教 of 所有/入手-based play in favour of entertainment, 事故s and high intensity. This explains why so many England teams have been stylistically out of step for 40 years.

Yesterday was a good day if the superstar ethos is dead, humility returns, 刑罰,罰則s are mastered, Venables is 許すd to coach, Rooney is challenged, the FA learn their lessons, Max Clifford keeps his distance, Sir Clive Woodward is 協議するd on how to 計画(する) for major tournaments and we in the マスコミ say no to build-them-up-then-knock-them-負かす/撃墜する.

While McClaren was 長,率いるing for Soho Square, television was eulogising the '広大な/多数の/重要な players' and '広大な/多数の/重要な teams' of the 首相の職 in 準備 for another switchback ride. Amnesia is already setting in.

If Steven Gerrard, John Terry, Rooney and Co were world-class talents before the World Cup, they are world-class talents now. The 失敗 in Germany was, above all, one of 管理/経営, which showed how much 損失 you can do when you put an inept coach in 告発(する),告訴(する)/料金 of a good team. You stop it becoming a 広大な/多数の/重要な one, which England may yet be one day. It's hard to say after this summer's debacle, but it's true.

Rooney the 犠牲者 can play the villain just 同様に

Cristiano Ronaldo was not born to be a 政治家 of our ますます いっそう少なく-than-beautiful 国家の game, but the juxtaposing of him and Wayne Rooney as 悪党/犯人 and 犠牲者 grows ever more absurd.

によれば some scripts, it was Ronaldo's 義務 to 陳列する,発揮する abject contrition at Manchester 部隊d's training ground this week and Rooney's to dispense forgiveness , as if his sending-off in Germany had nothing to do with his stamp on Ricardo Carvalho's genitals or the その後の 押すing of his 部隊d 同僚.

With exquisite タイミング, Rooney 確認するd the absurdity of this hero-villain posturing in a friendly against Macclesfield on Monday night. 船ing a path between two defenders who barely touched him, he then 衝突,墜落d to the 床に打ち倒す in the 刑罰,罰則 area with 武器 flailing. Fancy that.

Theatricality from an English player 同様に as Johnny Foreigner.

? No need to enter for PR stunt of the year. The erection of the Wembley goalposts this week has already galloped off with the award.

You have to love the audacity of whoever 築くd the two white でっちあげる,人を罪に陥れるs while Multiplex and Wembley 国家の Stadium Ltd were fighting like ferrets in a 解雇(する) over the 最新の 行方不明になるd 完成 date.

What a tease. For which game, 正確に/まさに, have those 地位,任命するs been sunk into the ground? The 2008 FA Cup final is a sensible guess. Or maybe the Hard Hat Cup between the scaffolders and the welders.

Oh, to see a football spin across that virgin turf - even if it's only one kicked by a bloke from Hemel Hempstead in a fluorescent bib and hat. There is a patch of that eternal building 場所/位置 that is forever England. They call it the field of 叫び声をあげるs.

? If British 運動競技のs was within phoning distance of reality, it would snatch the country's best young (短距離で)速く走る人 from the しっかり掴む of Trevor Graham, the American coach who specialises in working with cheats.

This story may have passed you by in your 現在の apathy to 陸上競技, but the BBC's young sports personality of the year and world 100m and 200m 青年 支持する/優勝者 has been working with Graham and the discredited 100m Olympic 肩書を与える 支えるもの/所有者 Justin Gatlin at their base in North Carolina.

Here are eight good 推論する/理由s why UK 運動競技のs should have stopped Harry Aikines-Aryeetey, a 17-year-old from Carshalton, from training with this Rasputin in spikes: C J Hunter, Jerome You ng, Cavin Harrison, Alvin Harrison, Michelle Collins, Tim Montgomery, Dennis Mitchell and Gatlin - all Graham (弁護士の)依頼人s who have 実験(する)d 肯定的な for 業績/成果-高めるing 麻薬s.

Despair is the only appropriate 返答 to the 発見 that UK 運動競技のs' 業績/成果 director Dave Collins thinks Harry the Hare has nothing to worry about.

Collins told The 後見人 yesterday: "I am 関心d about the 状況/情勢 with Gatlin ーに関して/ーの点でs of the sport. But it's 必須の to look at what they are doing and 偉業/利用する everything we can 合法的に.

"I don't think they are going to spike his drinks or pass on nutritional advice. Graham coaches 競技者s we have to (警官の)巡回区域,受持ち区域 and pharmacology is part of the puzzle. We need to copy what we can copy and 解任する the 残り/休憩(する)."

This breathtaking 廃止 of his 義務 to 保護する Aikines-Aryeetey deserves a wider 公表/放送.

Tangentially, it reminds me of the time I asked Dwain 議会s why he was working with Remi Korchemny, a sprint coach from the old eastern 圏. "I want to find out what makes the Americans tick," he said.

井戸/弁護士席, he 設立する out, all 権利. It was called tetrahydrogestrinone, or THG, and 議会s imbibed it like a good 'un. Now his 禁止(する) is over, UK 運動競技のs have just 選ぶd him for the European 選手権s. It's almost funny.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=398699, assetTypeId=1"}