Gabriel Jesus 警告するd by fellow Brazilian Fernandinho that it will take time to settle at Manchester City

  • Gabriel Jesus has 得点する/非難する/20d three goals in four 外見s for Manchester City
  • Jesus became a professional two years ago and helped Brazil 勝利,勝つ Olympic gold
  • Fernandinho has 警告するd Jesus that his 業績/成果s may 減少(する)?

Fernandinho has 警告するd it will take Gabriel Jesus time to settle at Manchester City, にもかかわらず his 優れた start to life in English football.

Fresh from helping Brazil to Olympic gold and Palmeiras to the 選手権, the 19-year-old is now looking to build on such success at the Etihad Stadium.

January arrival Jesus has 攻撃する,衝突する the ground running and 得点する/非難する/20d three goals in four 外見s, 含むing City's last-gasp 勝利者 against Swansea at the 週末.

Manchester City's Gabriel Jesus walking to training after scoring twice against Swansea

Manchester City's Gabriel Jesus walking to training after 得点する/非難する/20ing twice against Swansea

Brazil and City team-mate Fernandinho has been as impressed by the 攻撃者 as anyone, but 警告するd that a 減少(する)-off at some point is only natural.


'He has been a professional footballer for just two years, so he is starting very, very, very young,' the midfielder said.

'We were happy for his incredible 業績/成果s for the 国家の team and for his club, where he won a few 肩書を与えるs, and now he has come here and started to 得点する/非難する/20 goals.

Jesus has made an excellent start to life at Manchester City since arriving in January?

Jesus has made an excellent start to life at Manchester City since arriving in January?

Fernandinho has warned Jesus it may take time to get used to Manchester

Fernandinho has 警告するd Jesus it may take time to get used to Manchester

'I hope he can keep that level at least until the end of the season.

'As a young player you can いつかs 減少(する) your level. He can play amazing, but he is good because his mentality is good, on the same level all the time - he is stable.

'We can help him stay at this level until the end of the season, and if he does everyone will be happy.

'If he 得点する/非難する/20s more goals for us, I'll be the first to be happy.'

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.