Stevie 非難するs UEFA for 決勝戦 fiasco

By JOHN EDWARDS

Last updated at 08:17 05 June 2007


Steven Gerrard (刑事)被告 UEFA of 失敗ing over their choice of 発生地 for the 支持する/優勝者s League final yesterday as Liverpool 機動力のある an 情熱的な defence of their under-解雇する/砲火/射撃 fans.

The Liverpool 船長/主将 led the (激しい)反発 against Europe’s 治める/統治するing 団体/死体 after their 広報担当者 William Gaillard branded Anfield fans the most troublesome under their 裁判権.

Scroll 負かす/撃墜する to read more:

Ugly scenes among Liverpool fans in Athens

Gaillard (人命などを)奪う,主張するd there had been 25 Liverpool-関係のある 出来事/事件s since 2003, 追加するing that "some were small, others more worrisome", but he was taken to 仕事 by Gerrard and Sports 大臣 Richard Caborn, who is 予定 to discuss the 事柄 with UEFA 大統領,/社長 Michel Platini today.

Huyton-born Gerrard 反映するd on eight years as a 会社/堅い favourite の中で Liverpool 信奉者s and said: "It upsets me, because we have travelled everywhere together and their behaviour has been fantastic.

"I had friends and family at the final and their opinion was that the organisation was not good enough. The European Cup final has got to be in a bigger stadium with better organisation."

Caborn (刑事)被告 UEFA of "playing the 非難する game" as he waited for a 報告(する)/憶測 on how 得点する/非難する/20s of Liverpool 支持者s with 本物の tickets were 否定するd 入ること/参加(者) to last month’s Athens 敗北・負かす by AC Milan after fans 持つ/拘留するing 偽造s 軍隊d their way in.

"This is not about UEFA versus Liverpool or UEFA versus England fans," he said. "UEFA must stop pointing fingers at people. It is about finding 解答s and trying to stop it happening again.

"I have given this message to Liverpool 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Rick Parry this morning and I will be giving the same message to Michel Platini."

Parry also 発言する/表明するd his 不賛成, 主張するing:

"The shortcomings in the 管理/経営 of the 状況/情勢 in Athens were 明らかな to anyone

who was there."

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=459904, assetTypeId=1"}