Shepherd in dig at Owen

Last updated at 12:03 30 July 2007


Freddy Shepherd has not been able to resist 解雇する/砲火/射撃ing a parting 発射 at Michael

Owen in the week in which his 10-year 任期 as Newcastle chairman (機の)カム to an

end.

Shepherd, who has made (疑いを)晴らす his 失望/欲求不満 over Owen's 傷害-攻撃する,衝突する St James'

Park career, said Owen had work to do to 返す the fans' 忠義.

Scroll 負かす/撃墜する to read more:

Michael Owen

He told BBC 無線で通信する Five's Sportsweek: "I think he 借りがあるs Newcastle やめる a lot,

I'll put it as bluntly as that.

"I think he's played more times for England than he has for Newcastle, so I

think he 借りがあるs the 支持者s やめる a lot."

Owen has played only 13 games for the club since joining for £17million from

Real Madrid two years ago.

He broke a bone in his foot then 苦しむd a serious 膝 傷害 on World Cup

義務.

In May, Shepherd (刑事)被告 Owen's 代表者/国会議員s of 捜し出すing to engineer his

出発 from the club.

And he told Liverpool fans in a ビデオ clip which later surfaced on the internet

that he would "carry him 支援する" to Anfield.

Shepherd said he would have preferred to remain in the Newcastle hotseat but

(人命などを)奪う,主張するd he was 効果的に made redundant に引き続いて the 完成 of the

引き継ぎ/買収 of the club by 億万長者 マイク Ashley.

He 追加するd: "He's been around the 封鎖する a few times. He's not a 縮むing violet

and he knows all about 商売/仕事, so I'm sure he'll know how to 扱う it and do

a good 職業.

"It's a new 時代 for the fans and with the money that マイク's got hopefully

they'll put it to good use and go 今後. There's nothing I'd love more than

seeing them 勝利,勝つ something this season."

But Shepherd has (人命などを)奪う,主張するd only illness 妨げるd him battli ng Ashley for 支配(する)/統制する

at St James' Park.

Sportswear 大君 Ashley shocked the football world when he bought more than

40% of the club's 株 from the Hall family in May, and later went on to

購入(する) Shepherd's 29% 火刑/賭ける as he 首尾よく 完全にするd a 引き継ぎ/買収 of the

club.

Shepherd (人命などを)奪う,主張するs he first heard about the Halls' 決定/判定勝ち(する) to sell during a

最近の (一定の)期間 in hospital 苦しむing the 影響s of 肺炎 and a 崩壊(する)d

肺.

He 主張するs the Halls' 取引,協定 "had been done behind my 支援する", and is 毅然とした

that he would have 戦う/戦いd to 突き破る off Ashley's 引き継ぎ/買収 試みる/企てる had it not

been for his ill health.

"I was too ill to put up a fight. Had I not been in the 明言する/公表する I was, if I

hadn't have been in hospital, things might have been different," he told The

Mail on Sunday.

"I believe I could have 設立する enough 支援 to make a 反対する-企て,努力,提案 but it was

more or いっそう少なく a fait accompli.

"If I had been fit I might have taken up the challenge but I was lying on my

支援する without the strength to do anything.

"My main 優先 was to get 井戸/弁護士席 again. I was told later that my 条件

was very serious and 潜在的に 致命的な."

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=471607, assetTypeId=1"}