Riordan and Balde 始める,決める to やめる Celtic

Last updated at 11:31 31 October 2007


Derek Riordan has 認める he wants to やめる Celtic in January in a 企て,努力,提案 to play

first team football どこかよそで.

The 24-year-old has become 失望させるd by his 欠如(する) of game time since joining

Celtic from Hibernian.

Scroll 負かす/撃墜する for more

"I would rather go away and just concentrate on another club now," he said.

"I don't want to go out on 貸付金 because then I'd come 支援する and not play

again.

"I would rather get my 長,率いる 負かす/撃墜する somewhere else and get my career going

again."

一方/合間, Bobo Balde has 明らかにする/漏らすd he could also be on the move after 存在

told by 経営者/支配人 Gordon Strachan he is now sixth-choice defender.

"I don't want to be at a club where I am not 手配中の,お尋ね者 anymore so it is better

for me to leave," he said.

"I have been told I am sixth-choice defender by the 経営者/支配人. There is nothing

wrong with that and it is a (疑いを)晴らす 状況/情勢.

"What I want to make (疑いを)晴らす is that it is rubbish to say I am just taking the

money."

Riordan

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=490867, assetTypeId=1"}