Abdoulaye Doucoure deliberately deceived the 公式の/役人s with his late handball... cheating is the real 問題/発行する, not 時折の 審判(をする) mistakes

  • Abdoulaye Doucoure's equaliser for Watford is 存在 used as 証拠 for VAR
  • However the fact he deliberately deceived the 公式の/役人s is much more important
  • Doucoure cheated and showed a 欠如(する) of courage to 否定する Southampton the 勝利,勝つ?

When?Abdoulaye Doucoure 得点する/非難する/20d his first Watford goal, against Southampton at Vicarage Road last March, it also (機の)カム in 追加するd time, but that one was 得点する/非難する/20d with his foot, not his 手渡す.

The one he punched into the goal to 否定する Southampton victory will be remembered for longer and is already been 見解(をとる)d as 証拠 of the need for 普及した use of the ビデオ 審判(をする) system.

Certainly the タイミング of this 論争 is perfect for those in the game who would have every 選び出す/独身 決定/判定勝ち(する) checked, rechecked and then checked again. Those must be the same people who have no 利益/興味 in getting home at night.

Abdoulaye Doucoure's late equaliser is being used as evidence for the introduction of VAR

Abdoulaye Doucoure's late equaliser is 存在 used as 証拠 for the introduction of VAR

Yet there is another way to look at this and that is from the 視野 of the player. Doucoure deliberately deceived the 公式の/役人s in this instance.


Does that make him a cheat? At the very least, it makes him a footballer 用意が出来ている to cheat and players like him are a far greater blight on our game than 審判(をする)s and assistants who occasionally get things wrong.

In choosing to 軽く押す/注意を引く the ball into the goal with his arm rather than 試みる/企てる to do so 合法的に, Doucoure cheated and showed a 欠如(する) of courage. By using his arm, he 避けるd the 危険 of a 衝突/不一致 with the Southampton goalkeeper. So this doesn’t 反映する 井戸/弁護士席 on him, but nor does it on our sense of 優先s.

However the fact that Doucoure deliberately deceived the officials is much more important

However the fact that Doucoure deliberately deceived the 公式の/役人s is much more important

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.