Barcelona 収容する/認める they had to take out a £31.5m LOAN to help cover Antoine Griezmann 調印... so now they can forget about 再会 with world's most expensive player Neymar

  • Barcelona have no 基金s for 移転s after splashing out on Antoine Griezmann
  • The club 認める they had to take out a 相当な 貸付金 to help 支払う/賃金 £108m 料金
  • Neymar has been linked with a Barca return, but they won't be able to afford him?

Barcelona?have 認める they had to take a 貸付金 out to 支払う/賃金 for the 調印 of Antoine Griezmann を強調するing how difficult they would have 設立する any 購入(する) of ?200million-率d Neymar this summer.

The club's 大統領,/社長 Josep Maria Bartomeu 認める at Griezmann's 贈呈: 'The club has taken out a six-month unsecured 貸付金 for ?35m and the remaining ?85m [is covered by] 心配するing 支払い(額)s yet to be received.'

The latter practice is known as factoring ? a 財政上の 道具 whereby a third party 効果的に buys an invoice yet to be paid so that it can later cash it as a 利益(をあげる). Barcelona are 予定 money for players such as Andre Gomes from Everton. Factoring enables them to have that money up 前線.

Barcelona had to take out a loan worth £31.5m to help cover for Antoine Griezmann's signing

Barcelona had to take out a 貸付金 価値(がある) £31.5m to help cover for Antoine Griezmann's 調印

Last week the club deposited ?120m at the offices of the Spanish League to 解放(する) Griezmann from his 契約.?


On Sunday when he was 現在のd Bartomeu explained how Barcelona raised the money to 支払う/賃金 the sum up 前線, as was necessary to 活動させる/戦時編成する the buy-out 条項.

The need for the 貸付金 and the intricate 財政上の 工学 最高潮の場面s the fact that the club have no money to spend on 移転s this summer having already bought Frenkie de Jong.

The fact they needed to get a loan underlines how difficult it would for them to sign Neymar

The fact they needed to get a 貸付金 を強調するs how difficult it would for them to 調印する Neymar

It explains why director Oscar Grau met with Atletico Madrid 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Miguel Angel Gil Marin to ask to 支払う/賃金 in instalments. A request that was 否定するd by Atletico Madrid.

It also 最高潮の場面s how the club are not able to buy Neymar 支援する this summer unless Paris Saint-Germain 受託する players in 交流 instead of cash 支払い(額).

Barcelona have no funds available for new signings, having also brought in Frenkie de Jong

Barcelona have no 基金s 利用できる for new 調印s, having also brought in Frenkie de Jong

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.