Norwich 完全にする season-long 貸付金 取引,協定 for Sevilla midfielder Ibrahim Amadou

  • The Canaries have the 選択 to buy the 26-year-old at the end of his 貸付金 (一定の)期間
  • Amadou is the club's fifth 調印 of the summer ahead of their 最高の,を越す flight return
  • The midfielder made 29 外見s in all 競争s for Sevilla last season

Norwich have 完全にするd the 調印 of Ibrahim Amadou from Sevilla on a season-long 貸付金 を取り引きする an 選択 to buy next year.

The 26-year-old becomes the 首相 League newcomers' fifth 調印 of the summer and brings much needed 最高の,を越す flight experience having spent last season in La Liga.?

Amadou is Norwich's fifth 調印 of the summer, に引き続いて the arrivals of Josip Drmic and Sam Byram on 永久の 取引,協定s and Patrick Roberts and Ralf Fahrmann on 貸付金.

Amadou made 29 appearances for Sevilla in all competitions last season after joining last July

Amadou made 29 外見s for Sevilla in all 競争s last season after joining last July?

The 26-year-old is Norwich's fifth new signing of the summer ahead of their top flight return

The 26-year-old is Norwich's fifth new 調印 of the summer ahead of their 最高の,を越す flight return

'I'm happy to play for Norwich because I know they just got 促進するd to the 首相 League with a lot of points in the 選手権,' he told the club's website.


'It's a new challenge for me and I would like to discover more about the 首相 League.

'When I was young, it was a dream to play in the 首相 League but the more I grew up, the more it became an 客観的な.

Norwich 調印s

Sam Byram (公表されていない)

Josip Drmic (解放する/自由な)

Ralph Fahrmann (貸付金)

Patrick Roberts (貸付金)

Ibrahim Amadou (貸付金)?

宣伝

'I had this 適切な時期 権利 now and I've decided to take it. I will try to do my best in the 首相 League.

'I had 利益/興味 from clubs in other countries, but my 優先 was to play in the 首相 League.'

The former フラン 青年 international began his career with Nancy before moving to Lille in 2015.

He joined Sevilla last July and made 29 外見s in all 競争s last season.

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.