Chelsea to continue 追跡(する) for a striker until end of window after 乾燥した,日照りのs Mertens 企て,努力,提案 was 拒絶するd as they turn to Edinson Cavani after his move to Atletico Madrid 崩壊(する)d

  • 乾燥した,日照りのs Mertens' 契約 with Napoli is 始める,決める to 満了する/死ぬ at the end of the season
  • Chelsea have enquired about 調印 him before January 最終期限 for just £6m
  • Mertens is just four goals away from becoming Napoli's かつてない 最高の,を越す goalscorer?

Chelsea's 追跡s of a striker will go 負かす/撃墜する to the wire after their £6million 企て,努力,提案 for Napoli's 乾燥した,日照りのs Mertens was 拒絶するd.

Chelsea 保持する hope of 上陸 Edinson Cavani from PSG after his move to Atletico Madrid fell through.

Should Chelsea fail it will have 関わりあい/含蓄s for Olivier Giroud who has 利益/興味 from Lazio, Tottenham and Newcastle.

Chelsea saw their £6million bid for Napoli's Dries Mertens rejected on Thursday night

Chelsea saw their £6million 企て,努力,提案 for Napoli's 乾燥した,日照りのs Mertens 拒絶するd on Thursday night

MERTENS' 2019-20 SEASON STATS:??

外見s - 22

Goals - 9

発射s - 45?

補助装置s - 3

刑罰,罰則s - 2?

宣伝

Chelsea could still make one last 試みる/企てる to 調印する Mertens before Friday's 11pm 移転 最終期限.


The 32-year-old is a Napoli stalwart having been at the club since 2013, but now has just six months left on his 契約 and could leave for 解放する/自由な at the end of the season.?

One 可能性のある 障害物 to 打ち勝つ is that Mertens is just four goals away from becoming Napoli's かつてない 最高の,を越す goalscorer, an accolade he is desperate to 達成する.

It has been 報告(する)/憶測d by Gazzetta dello Sport that Napoli 長,指導者 Aurelio de Laurentiis is 重さを計るing up his 選択s, and is of the belief that 'Mertens could come in handy between now and the end of the season'.?

Mertens scored against Liverpool in the Champions League group stage last year

The 32-year-old 得点する/非難する/20d against Liverpool in the 支持する/優勝者s League group 行う/開催する/段階 last year

Frank Lampard is looking for another goal threat and wants competition for Tammy Abraham

Frank Lampard is looking for another goal 脅し and wants 競争 for Tammy Abraham

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.