Pierre-Emerick Aubameyang 'is still 希望に満ちた of summer move to Barcelona' as 会談 over new 兵器庫 契約 立ち往生させる with LaLiga club 潜在的に having to look at other 選択s if Lautaro Martinez is too expensive

  • Pierre-Emerick Aubameyang has yet to commit to a new 契約 with 兵器庫?
  • The 31-year-old striker's 現在の 取引,協定 at the 首長国s 満了する/死ぬs next summer?
  • 報告(する)/憶測s in Spain 示唆する Aubameyang has his heart 始める,決める on Barcelona move
  • He is Barcelona's second choice if Lautaro Martinez 証明するs too expensive
  • の間の Milan striker comes with a £100m 解放(する) 条項 if he is to move this year?

兵器庫 striker Pierre-Emerick Aubameyang 'is still 希望に満ちた of a summer 移転 to Barcelona.'

The Gabon international, who has 得点する/非難する/20d 25 goals in all 競争s for the Gunners this season, has yet to commit his 未来 to the 首相 League club.

And, によれば Spanish newspaper Diario Sport, the 31-year-old still has his heart 始める,決める on a move to the Nou (軍の)野営地,陣営.

Arsenal captain Pierre-Emerick Aubameyang 'is hopeful of a summer move to Barcelona'

兵器庫 captain Pierre-Emerick Aubameyang 'is 希望に満ちた of a summer move to Barcelona'?

The story featured at the bottom of the front cover of Wednesday's Diario Sport in Spain

The story featured at the 底(に届く) of the 前線 cover of Wednesday's Diario Sport in Spain

The story featured on the 前線 page of their Wednesday 版 with the headline 'Aubameyang still hopes to join Barcelona.'


It has been 報告(する)/憶測d that Aubameyang is Barcelona's second choice if they fail in their 成果/努力s to 調印する Lautaro Martinez from の間の Milan this summer.

The 兵器庫 captain's 契約 at the Em 怒ったs Stadium 満了する/死ぬs next summer and so time is running out for 兵器庫 to sell him at his 十分な value.

会談 over a 契約 拡張 have 滞るd with 兵器庫 only able to qualify for the Europa League next season if they (警官の)巡回区域,受持ち区域 Chelsea in the FA Cup final.

Inter Milan striker Lautaro Martinez remains Barcelona's No 1 target for the summer

の間の Milan striker Lautaro Martinez remains Barcelona's No 1 的 for the summer

Aubameyang scores for Arsenal against Manchester City in Saturday's FA Cup semi-final

Aubameyang 得点する/非難する/20s for Ars enal against Manchester City in Saturday's FA Cup 半分-final

Mikel Arteta has spoken about his desire to sort out Aubameyang's future as soon as possible

Mikel Arteta has spoken about his 願望(する) to sort out Aubameyang's 未来 as soon as possible

Martinez has a ?111million (£100m) 解放(する) 条項 in his 契約 and with Barcelona taking a かなりの 財政上の 攻撃する,衝突する に引き続いて the Covid-19 危機, it is far from 確かな they can match that.

So the Catalans, who 行方不明になるd out on the LaLiga 肩書を与える to 競争相手s Real Madrid, may look どこかよそで.

兵器庫 経営者/支配人 Mikel Arteta said this week he wants Aubameyang's 未来 解決するd as quickly as possible to '静める' the striker.

The Spaniard said: 'The quicker we do it for me 本人自身で the better because the player will be more 焦点(を合わせる)d, more 決定するd and more 静める.

'But we have to 尊敬(する)・点 the タイミングs 同様に and the needs that the football club has.'

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.