Pierre-Emerick Aubameyang 'is still 希望に満ちた of summer move to Barcelona' as 会談 over new 兵器庫 契約 立ち往生させる with LaLiga club 潜在的に having to look at other 選択s if Lautaro Martinez is too expensive
- Pierre-Emerick Aubameyang has yet to commit to a new 契約 with 兵器庫?
- The 31-year-old striker's 現在の 取引,協定 at the 首長国s 満了する/死ぬs next summer?
- 報告(する)/憶測s in Spain 示唆する Aubameyang has his heart 始める,決める on Barcelona move
- He is Barcelona's second choice if Lautaro Martinez 証明するs too expensive
- の間の Milan striker comes with a £100m 解放(する) 条項 if he is to move this year?
兵器庫 striker Pierre-Emerick Aubameyang 'is still 希望に満ちた of a summer 移転 to Barcelona.'
The Gabon international, who has 得点する/非難する/20d 25 goals in all 競争s for the Gunners this season, has yet to commit his 未来 to the 首相 League club.
And, によれば Spanish newspaper Diario Sport, the 31-year-old still has his heart 始める,決める on a move to the Nou (軍の)野営地,陣営.
兵器庫 captain Pierre-Emerick Aubameyang 'is 希望に満ちた of a summer move to Barcelona'?
The story featured at the 底(に届く) of the 前線 cover of Wednesday's Diario Sport in Spain
The story featured on the 前線 page of their Wednesday 版 with the headline 'Aubameyang still hopes to join Barcelona.'
It has been 報告(する)/憶測d that Aubameyang is Barcelona's second choice if they fail in their 成果/努力s to 調印する Lautaro Martinez from の間の Milan this summer.
The 兵器庫 captain's 契約 at the Em 怒ったs Stadium 満了する/死ぬs next summer and so time is running out for 兵器庫 to sell him at his 十分な value.
会談 over a 契約 拡張 have 滞るd with 兵器庫 only able to qualify for the Europa League next season if they (警官の)巡回区域,受持ち区域 Chelsea in the FA Cup final.
の間の Milan striker Lautaro Martinez remains Barcelona's No 1 的 for the summer
Aubameyang 得点する/非難する/20s for Ars enal against Manchester City in Saturday's FA Cup 半分-final
Mikel Arteta has spoken about his 願望(する) to sort out Aubameyang's 未来 as soon as possible
Martinez has a ?111million (£100m) 解放(する) 条項 in his 契約 and with Barcelona taking a かなりの 財政上の 攻撃する,衝突する に引き続いて the Covid-19 危機, it is far from 確かな they can match that.
So the Catalans, who 行方不明になるd out on the LaLiga 肩書を与える to 競争相手s Real Madrid, may look どこかよそで.
兵器庫 経営者/支配人 Mikel Arteta said this week he wants Aubameyang's 未来 解決するd as quickly as possible to '静める' the striker.
The Spaniard said: 'The quicker we do it for me 本人自身で the better because the player will be more 焦点(を合わせる)d, more 決定するd and more 静める.
'But we have to 尊敬(する)・点 the タイミングs 同様に and the needs that the football club has.'
Most watched Sport ビデオs
- Sam Kerr's holiday at a 高級な 訴える手段/行楽地 in Mexico
- Makelele 配達するs UCL トロフィー as orchestra plays iconic 国家
- 長,指導者s 長,率いる to D.C. ahead of White House 会合 with Biden
- Former 76ers player Drew Gordon dies at 33 in car 衝突,墜落
- NRL 星/主役にする Lipoi Hopoi 明らかにする/漏らすs he's making his debut at Bulldogs
- Dortmund fans in high spirits ahead of 衝突/不一致 with Real Madrid
- Luka Doncic has beer 押収するd by 無所属の政治家s VP Michael Finley
- Moment Roy Keane 'threw an 肘' at fan (刑事)被告 of 強襲,強姦ing him
- Podolski says 'try the kebabs' as he 申し込む/申し出s Euros tourist tips
- Kompany hopes to 形態/調整 Bayern to his personality after 明かすing
- Kompany (人命などを)奪う,主張するs to have received more 申し込む/申し出s than just Bayern
- 甘い moment Olympiacos owner 現在のs boy with jersey after match