NEWCASTLE FAN VIEW: We 手配中の,お尋ね者 Kylian Mbappe, now we might 結局最後にはーなる like Sunderland... After dreams of spending and a マイク Ashley 出口 this 引き継ぎ/買収 崩壊(する) is 破滅的な - and the 首相 League and its biggest clubs are to 非難する

  • Newcastle's 提案するd £300m Saudi 引き継ぎ/買収 崩壊(する)d this week?
  • マイク Ashley is desperate to sell the club and fans want him to leave?
  • 首相 League and its biggest clubs are to 非難する for failed 引き継ぎ/買収?
  • If Amanda Staveley wants us to believe she cares, then buy our club?

Sportsmail gets the inside 見解(をとる) from Matthew Ketchell, a football writer, contributor to the True 約束 fanzine and die-hard Newcastle fan who has been a season ticket 支えるもの/所有者 since the 1990s.

?

I've supported Newcastle for 26 years, マイク Ashley has been in 告発(する),告訴(する)/料金 for half of that. It feels longer.

We want マイク to go. An ambitious 国際借款団/連合 with big 計画(する)s and an even bigger bank balance want to buy us and マイク wants to sell. マイク NEEDS to sell. The high street is in tatters, his 逮捕する 価値(がある) has 急落するd ? Newcastle need to come off the 調書をとる/予約するs.?


But now the Saudi-led Public 投資 基金 have 孤立した its 企て,努力,提案 to buy us and we're 直面するing more マイク, more relegations and more empty stadiums.

Watching another season with Mike Ashley still in charge doesn't even bare thinking about

Watching another season with マイク Ashley still in 告発(する),告訴(する)/料金 doesn't even 明らかにする thinking about

The Saudi Arabia takeover could have transformed the club but it collapsed on Thursday

The Saudi Arabia 引き継ぎ/買収 could have transformed the club but it 崩壊(する)d on Thursday

When you reach week 16 of a 4-6 week owners and directors' 実験(する) you get a sense that something isn't 権利. This is a 実験(する) designed to 保護する clubs and its 支持者s. Instead, the 首相 League have used it to 保護する Qatar.

Human 権利s 乱用s is not the 主要な 推論する/理由 this 引き継ぎ/買収 isn't happening. Virtue signallers 港/避難所't derailed this. The failed 企て,努力,提案 茎・取り除くs from not 存在 able to 合法的に watch 首相 League football in Saudi Arabia?and 問題/発行するs of television piracy (人命などを)奪う,主張するs.

The 首相 Le ague have had four months to 封鎖する the 企て,努力,提案 on the basis of TV piracy, so why 港/避難所't they? Qatar's BeIN Sports and the 首相 League are a worrying 同盟, more 関心ing is the 力/強力にする the Qatari-明言する/公表する seems to have over the English game. The 首相 League have also 直面するd 圧力 from 競争相手 clubs 関心d by the prospect of Newcastle jostling for space in the four-寝台/地位 支持する/優勝者s League chariot.

The league's 大統領 Richard Masters buried his 長,率いる in the sand in the hope this 大規模な Saudi 頭痛 would pass without having to swallow an unpalatable 薬/医学.

It has.

Richard Masters and the Premier League buried their heads and waited for this to blow over

Richard Masters and the 首相 League buried their 長,率いるs and waited for this to blow over

We were dreaming of big signings but they're now dead. Kylian Mbappe pictured mocked up in Newcastle kit

We were dreaming of big 調印s but they're now dead. Kylian Mbappe pictured mocked up in Newcastle 道具

Playing football in empty stadiums has been a window into what football is without fans. But as ever fans are the afterthought here, we're left to 選ぶ up the pieces after yet another failed 企て,努力,提案.?

We were told we were going to be the richest club in the world, websites mocked up pictures of Kylian Mbappe in 黒人/ボイコット and white. Imagine winning the 宝くじ, waiting 16 weeks for the windfall to land in your 経常収支, only to be told there has been an 行政の error.

Pre-covid, the Newcastle West End Food Bank made matchday collections outside St James' Park. This time last year they were 分配するing 8-9 tonnes of food a month; that has 増加するd to between 21-26 tonnes as people lose 職業s and self-孤立する. Jamie Reuben, who would have been 任命する/導入するd as a Director of the new board, 代表するing his family's 10 per cent 火刑/賭ける in the club, has been 静かに 与える/捧げるing to the foodbank since the 突発/発生 of Covid. That charity has 潜在的に lost a life-changing partner.

So, what does the 未来 look like for NUFC? I think the Sunderland 詳細な計画 is what we're helplessly に引き続いて. 組織/基盤/下部構造-wise, mould will continue to climb up the Gallowgate End 塀で囲むs, our training ground will remain at the level of a 地方自治体の squash club and the 戦略 will be mapped out by Managing Director 物陰/風下 Charnley. Charnley, a former admin man who used to 手渡す out team sheets at Newcastle reserve ga mes and is in the same salary bracket as Steve Bruce's backroom staff. マイク Ashley's £300,000-a-year coat rack.

The last 12 months have been brutal with the 5-0 defeat at Man City a night to forget

The last 12 months have been 残虐な with the 5-0 敗北・負かす at Man City a night to forget

I don't want to think about another season of football in these circumstances. The last 12 months have been 残虐な. Getting 大打撃を与えるd 5-0 by Man City with 26 per cent 所有/入手 having had one 発射 on 的 while Steve McManaman heaps 賞賛する on Steve Bruce from the commentary box? No thanks.

Of course, this 存在 Newcastle 部隊d, as one 引き継ぎ/買収 fails another arrives. You can 始める,決める your watch to them. Henry Mauiss is the 最新の 大君 looking to 上げる his profile by kicking the club's tyres. If you're going to do that, do it 静かに, Henry. We don't need the running commentary, I don't want to be awake during the 操作/手術.

I'll save the last thought for Amanda Staveley and PIF. Why did they give up? Something doesn't feel 権利 on their 味方する of the 取引,協定 either. This 国際借款団/連合 恐らく have a bottomless 炭坑,オーケストラ席 of money, why 港/避難所't they lawyered up and 辞退するd to take no for an answer? Their 声明 pointed to a 欠如(する) of 'clarity as to the circumstances under which the next season will start and the new norms that will arise for matches, training and other activities' but that shouldn't put them off.

Amanda Staveley needs to put her money where her mouth is and buy the club if she cares

Amanda Staveley needs to put her money where her mouth is and buy the club if she cares

Their 企て,努力,提案 has been compared to Man City's 引き継ぎ/買収 in 2008. The City Group just didn't take no for an answer, and PIF should match that 態度 if they really want to buy Newcastle.

'We will not give up,' Staveley told The 運動競技の. I don't find that helpful and by pulling out of the 取引,協定 I feel like they have given up. She's had two 試みる/企てるs to buy us and given us months of 誤った hope. I wish both 試みる/企てるs had been kept 静かな.

'I hope the fans realise what's happened,' says Staveley. 'It's up to the fans now. Because if the fans want this 支援する on then they're going to have to go to the 首相 League and say this isn't fair.'

Don't give up, Amanda, buy our club and we will believe you really care about us.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.