Frank Lampard 警告するs Chelsea there's no 保証(人) they'll be successful with £200m of new players... but says he knows what it takes to 勝利,勝つ the 首相 League 肩書を与える

  • Frank Lampard says Chelsea's 移転 activity doesn't 保証(人) トロフィーs
  • Chelsea have spent over £200m on players like Kai Havertz and Hakim Ziyech?
  • Lampard understands that there will now be higher 期待s of Chelsea?

Frank Lampard has 警告するd Chelsea’s 素晴らしい summer spree comes with no 保証(人)s and called for some 警告を与える に引き続いて the influx of new 直面するs.

The Blues have been the 首相 League’s big spenders during this 移転 window, splashing out over £200m to bring in Hakim Ziyech, Timo Werner, Ben Chilwell and Kai Havertz.

Thiago Silva and Malang Sarr, who will be 貸付金d out, have joined on 解放する/自由な and the 調印s may not stop there with その上の 利益/興味 in goalkeeper Edouard Mendy and West Ham midfielder Declan Rice.

Chelsea manager Frank Lampard has warned the club's spending doesn't guarantee success

Chelsea 経営者/支配人 Frank Lampard has 警告するd the club's spending doesn't 保証(人) success

Chelsea finished fourth last season, 33 points off 支持する/優勝者s Liverpool, and their 支出 has ramped up 期待s with some considering they should now be challenging for the 肩書を与える.


Lampard said: ‘I understand that and I hope Chelsea fans are excited because I am not going to 嘘(をつく), we have brought in a high level of player that we feel will 改善する our squad.

‘At the same time, I also know what it takes to 勝利,勝つ 首相 League. I know that as a player and I know when I look around.

‘When you look at the teams that have 支配するd in 最近の years, and your 注目する,もくろむs are drawn to Liverpool and Manchester City, they are a story that has run over a few years.

Chelsea have spent 
more than £200million this summer, bringing in the likes of Kai Havertz

Chelsea have spent more than £200million this summer, bringing in the likes of Kai Havertz

‘At their own pace at different times but ーに関して/ーの点でs of 新規採用 and coaching on the training pitch, it then relates の上に the pitch.

‘It doesn't work that 簡単に bringing in players mean you 勝利,勝つ on the pitch. It doesn't work that way so we hope we will 改善する. I know 期待s will be there. I won't hide away from that.

‘My 期待s are on a different level from last year because we are on a different 状況/情勢. We want to 改善する but we won't jump too far ahead of ourselves.

‘The 圧力 on me to do better than last season should be 基準, 関わりなく anything. And that comes with the 領土 of this 職業.

‘I don't want to talk about us making a 声明, I understand the players brought in will 明白に get a lot of talk about us.

Lampard admits more will be expected of Chelsea after signing the likes of Hakim Ziyech

Lampard 収容する/認めるs more will be 推定する/予想するd of Chelsea after 調印 the likes of Hakim Ziyech

Timo Werner is another new arrival at Stamford Bridge as Lampard's side look to push on

Timo Werner is another new arrival at Stamford 橋(渡しをする) as Lampard's 味方する look to 押し進める on

‘But for me it was more about, last year we were very happy to 達成する a finish in the 支持する/優勝者s League positions, we know we've been on a 移転 禁止(する) from the year before, and the fact we were very joined-up on the 商売/仕事 we 手配中の,お尋ね者 to do, I think we've done it in a good way.

‘We should be excited, but we should also have a slight word of 警告を与える that we need to work with the new players, and my 職業 is to work with the new players to get them settled into the team and get the team working 同様に as possible.

‘We want to move in an 上向きs direction, of course we do, and the work starts now.

‘The work started recently unfortunately it's been a broken pre-season for everyone, and we brought in new players across that pre-season, you have to work very hard very quickly, and we'll do that.’

Chelsea kick off the new season at Brighton on Monday and, of Lampard’s 調印s, the will be without Ziyech after he 損失d his 膝 in the friendly against the Seagulls while Chilwell is continuing his 回復 from a foot 傷害.

Silva is ありそうもない to be 伴う/関わるd as he is not 予定 to start training until this 週末 に引き続いて his 解放する/自由な 移転 arrival from 支持する/優勝者s League 走者s-up Paris Saint-Germain.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.