'I cried so much when I left Liverpool... but now I'm all Brighton': Adam Lallana on his fresh start away from Anfield, 戦う/戦いing ulcerative colitis and his love for Mauricio Pochettino

  • Adam Lallana is relishing the prospect of playing 定期的に again at Brighton?
  • Lallana was emotional upon leaving Liverpool but is ready for a new challenge?
  • The 32-year-old opened up on the 衝撃?ulcerative colitis has had on him?

When Glenn Murray left Brighton last week, Adam Lallana became not just the newest player at the club but also the oldest, and something about that feels strange.?

He is only 32, for a start, and looks younger. Also, it does not seem long since he was weaving his way through the Southampton midfield, の中で the first of a 産む/飼育する of young midfield players to 利益 from the teachings of Mauricio Pochettino.?

Yet here he is now, 支援する on the south coast as a 上級の プロの/賛成の に引き続いて his 解放する/自由な 移転 from Liverpool. Ready to talk to younger players, ready to (1)偽造する/(2)徐々に進む a 社債 with his 経営者/支配人 Graham Potter 類似の to those he had with Pochettino, Brendan Rodgers and Jurgen Klopp. More importantly, Lallana is ready to play.?

Adam Lallana is relishing his new challenge at Brighton following his departure from Liverpool

Adam Lallana is relishing his new challenge at Brighton に引き続いて his 出発 from Liverpool

Lallana is the oldest player in the Brighton squad and is ready to pass on his knowledge

Lallana is the oldest player in the Brighton squad and is ready to pass on his knowledge

He craves time on the pitch and the adrenaline 急ぐ of a match-day afternoon. There has not been enough of that in 最近の times.?


'It just feels 広大な/多数の/重要な to know that I am going to be playing,' Lallana tells Sportsmail. 'And I don't mean that in an arrogant way. I don't mean playing every game. That has to be earned.?

'It just feels nice that I am going to get game-time. Because of the level Liverpool were at in my last couple of years ― 同時に起こる/一致するing with my 傷害s ― it was so difficult to get 支援する there.?

'Now there is a game for me on a Saturday. I have felt it already in pre-season. You work hard in the week and then you get your reward at the w eekend. I am so excited for that, just 存在 伴う/関わるd in the rough and 宙返り/暴落する of it again.'?

Despite his misfortune with injuries Lallana says he's as sharp mentally as he has ever been

にもかかわらず his misfortune with 傷害s Lallana says he's as sharp mentally as he has ever been

The 32-year-old says that he is enjoying the prospect of getting regular game time again

The 32-year-old says that he is enjoying the prospect of getting 正規の/正選手 game time again

Lallana laughs when we touch on his new 役割 as 年上の 政治家. 'I am not that old yet, 血まみれの hell...' he says. 平等に, he remembers the 指導/手引 he was given by 上級の プロの/賛成のs at Southampton and is ready to do the same.?

Brighton were 進歩/革新的な ーに関して/ーの点でs of style under Potter last season but still (機の)カム too の近くに to the 底(に届く) three for any 肉親,親類d of 慰安 に向かって the end of the (選挙などの)運動をする. 明確に, any その上の 進歩 up the 首相 League this season will be hard-earned.?

'When I was young I used to like the older players having a bit of time for me,' he says. 'Whether it was a 10-second b*****king or a bit of 賞賛する.?

'There is 広大な/多数の/重要な young talent here at Brighton and I would just tell them to give themselves the best chance. I would 勧める them to listen to people. I can tell Brighton want to make strides 今後.?

'It will be important to get to 40 points. Anything more won't happen 夜通し. It's about working hard to 改善する and become better people with better 態度s and morals, and then we can move our 業績/成果 to the next level. That's what drew me here.?

Lallana has described his ulcerative colitis as 'a continual battle' but says he is now on top of it

Lallana has 述べるd his ulcerative colitis as 'a continual 戦う/戦い' but says he is now on 最高の,を越す of it

'My previous 関係s weren't built 夜通し. 信用 comes from working hard together in difficult 状況/情勢s. That counts for a lot, in football and in life. It's a good 目的 to have when you wake up every morning. There is no 推論する/理由 why we can't 目的(とする) to finish in the 最高の,を越す half. That would be something to be proud of.'?

The last few years of Lallana's career have not been 平易な. He has started only nine league games in his last three seasons and visited some pretty dark places as he struggled with muscle 傷害s in particular. But Lallana feels his struggles have given him a healthier understanding of football and of life.?

'Mentally I am as good as I have ever been,' he says. 'The older you get the more 視野 you have. Football isn't everything. When you do 苦しむ a lot of 傷害s, you slowly learn that it is 準備するing you for life after football.?

'It's going to happen one day so you had better get used to it. It's been difficult at times but I have tried to build up some 肯定的なs.?

'Listening to Brighton's advice is also important now. They are the 専門家s. It is refreshing 存在 at a different club where people do things 異なって. Some of the gym work is different, for example. I like that. It's going 広大な/多数の/重要な.'?

Lallana has enjoyed stellar years in the game. His 評判 grew 刻々と at Southampton, he has 34 England caps and he left Liverpool with メダルs. 早期に on, it was not so 平易な. He 苦しむd with the same digestive 条件 that afflicted former Manchester 部隊d midfielder Darren Fletcher ― ulcerative colitis ― and did not really 繁栄する 終始一貫して at his first club until he was beyond his 21st birthday.?

'The ulcerative colitis is a continual 戦う/戦い,' Lallana explains. 'Over the last few years I have had a couple of ゆらめく-ups and its difficult. You can 機能(する)/行事 with it but you are always on 辛勝する/優位 with it. You are just not 100 per cent so it's not 広大な/多数の/重要な to try to be an 競技者.?

'It was harder when I was younger as I was naive and not as disciplined in taking my 医薬 and eating the 権利 food. But you live and learn. I am on 最高の,を越す of it now and feel good.'?

Lallana says that his former boss Mauricio Pocehttino will be a major asset for his next club

Lallana says that his former boss Mauricio Pocehttino will be a major 資産 for his next club

Lallana and Pochettino only 株d one year at St Mary's but the 影響 was 深遠な. The two still speak all the time, so what is Pochettino's next move? Where next for the Argentine??

'I want to know that 同様に but I don't,' laughs Lallana. 'It can't be too long until he is 支援する in the game. I mean, what an 資産 waiting for a club. I have the biggest soft 位置/汚点/見つけ出す for him.'?

Lallana does not want to talk too much about Liverpool. His 焦点(を合わせる) is on Brighton. にもかかわらず, it is important to ask him about the last interview he gave before leaving Anfield in July. Speaking to the club TV 駅/配置する, he broke 負かす/撃墜する twice when 支払う/賃金ing 尊敬の印 to his friend and former captain, Jordan Henderson.?

'I was 肉親,親類d of 避けるing doing that interview as I just knew my emotion was building,' he says. 'I am an emotional person and I knew this was the end of a 一時期/支部 for myself, my wife and the kids. The interview was just raw emotion. In life いつかs things are just sad, aren't they? As a family we were 説 goodbye to friends and leaving schools and stuff.?

Lallana was upset upon leaving Liverpool but stresses he is now fully focused on Brighton

Lallana was upset upon leaving Liverpool but 強調する/ストレスs he is now fully 焦点(を合わせる)d on Brighton

'So I got upset in that interview and then on the Friday at training I said goodbye and the 経営者/支配人 gathered everyone 一連の会議、交渉/完成する. The lads had done me a でっちあげる,人を罪に陥れるd shirt and a nice 引用する from Hendo. I was crying so much that I was just laughing in the end.?

'Then we started the warm-up and Milly (James Milner) said me crying had almost 始める,決める him off. From a 堅い Yorkshireman, that's やめる something. So it was the perfect send-off really.'?

It is illuminating to h ear such honesty and for Lallana, those 涙/ほころびs served a 目的. 'The very next day I was 会合 Graham Potter because Brighton were playing up at Burnley,' he 明らかにする/漏らすs. 'Sunday I packed up, Monday was 医療の and that sadness just went. It just disappeared. Mentally, I was done with Liverpool. Not in a bad way. But the sadness was out, the emotion was out.?

'I have loved Liverpool. It was the best goodbye ever, winning the 首相 League. But I don't care now. I am ready for Brighton. In a day it just turned. Suddenly I was 負かす/撃墜する in Brighton having my 医療の with my dad and my mate, giving them a 小旅行する of the training ground, the boot room, seeing where my peg was going to be. It was 広大な/多数の/重要な. We are all Brighton fans now ― buying the kids the 道具s.?

'So it was amazing that 移行 happened so quickly. I think because I had let my emotions out in that way it enabled me to get it done with. It always helps to have a good cry, doesn't it?'?

Lallana will miss his ex-team-mate Jordan Henderson, with whom he had 'deep conversations'

Lallana will 行方不明になる his ex-team-mate Jordan Henderson, with whom he had '深い conversations'

Lallana will 行方不明になる Henderson. The two men 株d 解除するs to training together. 'W e had 深い conversations about 堅い things,' he explains. 'We have both experienced the dark 味方する of 傷害s and come through. He deserves all his success.'?

平等に, he will take inspiration from others who've left Liverpool. Players such as Southampton's Danny Ings, 支援する in the England squad after 膝 傷害s, saw his own time on Merseyside 廃虚d.?

'It couldn't have happened to a better guy and he is a 広大な/多数の/重要な example to look at,' says Lallana. 'I'd love to have him in my team.'?

Lallana hopes to take some of the lessons learned at Anfield into the Brighton dressing room. One thing he will always remember is the 欠如(する) of ego の中で Klopp's players. 'That's something the whole 首相 League should look に向かって,' he says.?

But he is at Brighton to grow and to learn and to play. He feels he has several years left in the game. Crucially, he feels fit. 'I have settled in quickly and feel I have been here for ages,' he says. 'Brighton 供給するd the whole 一括 ーに関して/ーの点でs of ambition, the 経営者/支配人, the model they work to. I was desperate for a new challenge and this ticked every box.?

'I am delighted to be here and I hope I have a 広大な/多数の/重要な three years as that will mean I have 与える/捧げるd to success. I feel I have miles left in the 戦車/タンク and that feels 広大な/多数の/重要な.'?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.