Tyrone Mings 勧めるs the ENTIRE world of football to ボイコット(する) social マスコミ in a 企て,努力,提案 to 軍隊 them to 取り組む 乱用 on their 壇・綱領・公約s... as he 収容する/認めるs it might take a 攻撃する,衝突する on 'their 利益(をあげる) and 約束/交戦' to 軍隊 change from the likes of Twitter and Instagram

  • Social マスコミ 壇・綱領・公約s are under 増加するing 圧力 to 妨げる online 乱用?
  • Thierry Henry has stepped away from the websites to 最高潮の場面 the 欠如(する) of 活動/戦闘?
  • Aston 郊外住宅 defender Tyrone Mings has 示唆するd that a 集まり ボイコット(する) may help?
  • Mings said it may take a 攻撃する,衝突する on the 約束/交戦 of 壇・綱領・公約s to 軍隊 real change?

Aston 郊外住宅 defender Tyrone Mings has 示唆するd that both players and clubs may have to ボイコット(する) using social マスコミ to 軍隊 the?壇・綱領・公約s into 過激な change.?

Thierry Henry said that he would be stepping away from 持つ/拘留するing an online presence on the likes of Twitter and Facebook to 最高潮の場面 the 欠如(する) of 活動/戦闘 over 乱用.

Mings has thrown his support behind 兵器庫 legend Henry's 姿勢 - and 認める that the football world showing まとまり may be 要求するd to 誘発する a 厳重取締.

Tyrone Mings has urged the football world to boycott social media platforms to force change

Tyrone Mings has 勧めるd the football world to ボイコット(する) social マスコミ 壇・綱領・公約s to 軍隊 change

He told Sky Sports News:?'I think it might get to a 行う/開催する/段階 where the only 代案/選択肢, if social マスコミ companies aren't doing enough, is that we show まとまり and all come off, and by all I mean the clubs 同様に.


'If the clubs aren't 地位,任命するing anything, the fans have nothing to engage with unfortunately, and 明白に these social マスコミ 壇・綱領・公約s are 約束/交戦 driven and テレビ視聴者 driven.

'But how do you make your point heard? How do you get people to take you 本気で? いつかs you have to 攻撃する,衝突する those companies where it 傷つけるs, and that's in their 利益(をあげる) and their 約束/交戦.

The likes of Twitter and Instagram have been criticised for failing to crack down on vile abuse

The likes of Twitter and Instagram have been criticised for failing to 割れ目 負かす/撃墜する on vile 乱用

West Brom's Callum Robinson received disgusting comments after the win against Chelsea

West Brom's Callum Robinson received disgusting comments after the 勝利,勝つ against Chelsea

'Who knows? Maybe it might get to that one day, I hope it doesn't.

'I hope they are proactive in 取引,協定ing with online 乱用, but I certainly 尊敬(する)・点 what Thierry Henry has done.'

With a large number of footballers having seen 乱用 directed at them over 最近の months, 圧力 has 機動力のある on organisations to do more to 妨げる it.

In his interview with Sportsmail, Henry 明らかにする/漏らすd that he wants better accountability introduced, where all 使用者s are 立証するd using 公式の/役人 documentation.

Thierry Henry revealed he was deleting his accounts because 'the torture is too toxic to ignore'

Thierry Henry 明らかにする/漏らすd he was 削除するing his accounts because 'the 拷問 is too 有毒な to ignore'

The 43-year-old, however, was keen to 強調する/ストレス that he does not want to take young people away from using the 網状組織s.?

As part of the 成果/努力 to bring about an 増加するd 成果/努力 to stop online hate, Mings was の中で a group of former and 現在の players who spoke to the 政府.

The 競技者s held 会談 in January over the 過程s in 動議 to 取り組む 乱用.

The 政府 will look to introduce new 法律s, 目的(とする)d at 持つ/拘留するing social マスコミ 壇・綱領・公約s to account, to help を取り引きする the problem.?

Mings suggested it may take a hit on engagement on platforms to make them deal with abuse

Mings 示唆するd it may take a 攻撃する,衝突する on 約束/交戦 on 壇・綱領・公約s to make them を取り引きする 乱用

Culture 長官 Oliver Dowden hopes to 急速な/放蕩な-跡をつける the 法律制定 - which would see companies 罰金d for not 除去するing content that would be '違法な on the street'.

'There has to be more that can be done and people have to be held accountable for the 壇・綱領・公約s that they 許す people to say these things on,' Mings 追加するd.

'I understand it's a 過程, and we're not there yet, but there has to be greater strides に向かって 保護するing players and people in general on social マスコミ.'

Oliver Dowden says the government hopes to fast-track through laws to hold sites to account

Oliver Dowden says the 政府 hopes to 急速な/放蕩な-跡をつける through 法律s to 持つ/拘留する 場所/位置s to account

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.