Emerson rose to the daunting 仕事 of 取って代わるing Leonardo Spinazzola in a 罰金 陳列する,発揮する against Spain... the left 支援する is THIRD choice at Chelsea but is now 準備するing for the biggest match of his life

  • Emerson rose to the challenge of slotting into Roberto Mancini's Italy 味方する?
  • The Chelsea 十分な 支援する stepped up after Leonardo Spinazzola's 破滅的な 傷害?
  • The 26-year-old deputised 井戸/弁護士席 as the Azzurri 調書をとる/予約するd their place in the final
  • Emerson has been on the 郊外s at Chelsea but 準備するs for his biggest game?

Emerson Palmieri waited for a 首相 League start, and he waited and he waited some more. It is more than 18 months, more than 530 days since he started for Chelsea in the derby against 兵器庫 in January last year.

Thomas Tuchel 取って代わるd Frank Lampard and he remained 堅固に the third choice left 支援する at Stamford 橋(渡しをする), having a run out against Morecambe and Luton in the FA Cup and coming off the (法廷の)裁判 in the final seconds to eat up time in the 支持する/優勝者s League.

He has not played a minute in the 首相 League since December but, on Sunday, Emerson is 推定する/予想するd to start for Italy in the Euro 2020 final, reward for his patience and professionalism, and for stepping in to deputise ably in the absence of Leonardo Spinazzola in the 半分-final against Spain.

Emerson put in an accomplished performance as he deputised ably for Italy a
gainst Spain

Emerson put in an 遂行するd 業績/成果 as he deputised ably for Italy against Spain

It must have been a daunting 仕事 with barely any 競争の激しい football in the 戦車/タンク to 取って代わる Spinazzola.


Not only has the Roma left-支援する been Italy's brightest player in the tournament, but also a 決定的な attacking 脅し in the spaces created by left winger Lorenzo Insigne when he 削減(する)s inside の上に his 権利 foot.

Emerson (機の)カム in at Wembley, linked up 井戸/弁護士席 going 今後 and was solid at the 支援する as they fought off Spain.

The 26-year-old had to step in following the injury of star performer Leonardo Spinazzola

The 26-year-old had to step in に引き続いて the 傷害 of 星/主役にする performer Leonardo Spinazzola

And the Brazilian-born defender performed well as Italy booked their place in the final

And the Brazilian-born defender 成し遂げるd 井戸/弁護士席 as Italy 調書をとる/予約するd their place in the final

Roberto Mancini has shown 約束 in his players, even those who have 設立する themselves on the fringes at their clubs, and the spirit created by this 政策 of 信用 has proven to be one of the strengths of Italy's resurgence.

Character, mental fortitude and まとまり were all on 陳列する,発揮する as they 現れるd 勝利を得た in the 刑罰,罰則 shootout at Wembley on Tuesday.

Emerson's place in the Italy squad has never been in 疑問, while Marcos Alonso, ahead of him in the つつく/ペックing order at Chelsea, failed to make the 削減(する) with Spain.

Ben Chilwell, who has become establis hed as Tuchel's first choice at left-支援する, has been unable to 追い出す Luke Shaw from the England team, not helped by having to 孤立する.

Emerson has been on the outskirts at Chelsea and is Thomas Tuchel's third choice left back

Emerson has been on the 郊外s at Chelsea and is Thomas Tuchel's third choice left 支援する

Emerson was born in Santos and moved to Italy at the age of 20, 最初 to join Palermo on 貸付金, taking 市民権 through 遺産 on his mother's 味方する of the family, three years later, in 2017.

He is one of three Brazil-born players in Mancini's squad. The others are Atalanta centre-half Rafael Toloi, who switched 忠誠 in February, and Chelsea's Jorginho, the 戦術の keystone of a team now unbeaten in 33 games and 注目する,もくろむing a first European 肩書を与える since 1968.

Jorginho's excellent form in the late 行う/開催する/段階s of the 支持する/優勝者s League and at Euro 2020 has 開始する,打ち上げるd a Balon d'Or (選挙などの)運動をする on his に代わって in Italy.

やめる an accolade for a player who has yet to 納得させる Chelsea fans.

Emerson showed he has no ring rust but must now prepare for the biggest game of his career

Emerson showed he has no (犯罪の)一味 rust but must now 準備する for the biggest game of his career

Emerson 直面するs big 決定/判定勝ち(する)s about his 未来 after the tournament. He is not desperate to leave London but Mancini has made no secret of the fact he would like to see him playing more 定期的に.

And, with only one year remaining on his Chelsea 契約, it seems to be the 権利 time for the 26-year-old to move with plenty of 利益/興味 from clubs in Serie A.

Napoli is 形態/調整ing up as the most probable 目的地, where he would be 再会させるd with his former Roma boss Luciano Spaletti.

Chelsea, however, have made it (疑いを)晴らす they want a 料金 and are not 利益/興味d in 貸付金ing out Emerson, Alonso or Italian 権利-支援する Davide Zappacosta, who spent last season on 貸付金 at Genoa.

Alonso making a move to の間の Milan was part of the c onversation as Chelsea 宣言するd an 利益/興味 in 権利-支援する Achraf Hakimi, who joined Paris Saint-Germain this week for an 初期の 料金 of £51million. の間の have baulked at the £15m asking price for Alonso.

Emerson, 一方/合間, is 準備するing for the biggest match of his life.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.