の間の Milan 長,指導者 確認するs 利益/興味 in 圧力をかけて脅す(悩ます) Bellerin まっただ中に talk of a 貸付金 move for the out-of-favour 兵器庫 defender... and Serie A 巨大(な)s 'won't 支配する out' a 急襲する for Man 部隊d's Alex Telles

  • Beppe Marotta 確認するd the club's 利益/興味 in 調印 兵器庫's 圧力をかけて脅す(悩ます) Bellerin
  • The club are eager to 調印する 防御の players after?Achraf Hakimi 調印するd for PSG
  • Bellerin could leave 兵器庫 this summer after losing his starting line-up place
  • Marotta could also 調印する Manchester 部隊d defender?Alex Telles this summer
  • However, the 28-year-old defender only 調印するd for the Red Devils one year ago?

の間の Milan CEO Beppe Marotta has 確認するd the club's 利益/興味 in 調印 兵器庫's 圧力をかけて脅す(悩ます) Bellerin and says he won't 支配する out a move for Manchester 部隊d's Alex Telles.

Bellerin, who has spent his entire 上級の career with the Gunners, fell out of favour under Mikel Arteta?last season and has been 堅固に linked with a move away from the 首長国s Stadium.??

While Telles, who only arrived at Manchester 部隊d last summer, has been linked with a 出発 from Old Trafford just one year on from 調印 a four-year 取引,協定, with the 選択 to 延長する for another year.?

Inter's Beppe Marotta has confirmed the club's interest in signing Arsenal's Hector Bellerin

の間の's Beppe Marotta has 確認するd the club's 利益/興味 in 調印 兵器庫's 圧力をかけて脅す(悩ます) Bellerin

The Nerazzurri are eager to 購入(する) 防御の 増強s as their?first-choice 権利-支援する as?Achraf Hakimi 調印するd for Paris Saint-Germain in a 取引,協定 価値(がある) for £51m earlier this month.


When asked about 調印?Bellerin, Marotta?told?Sky Italia: 'His is a 指名する that is について言及するd by you, there's our 利益/興味, but I won't go any その上の, because he's not our player.'

He also gave an insight into the club's 利益/興味 in Telles by 説: 'I won't 支配する out anything, but at the moment we are 焦点(を合わせる)ing on 評価するing all the 適切な時期s without the haste of having to の近くに this or that 操作/手術.'

Inter are on the lookout for a new r
ight-back after selling Achraf Hakimi to PSG

の間の are on the 警戒/見張り for a new 権利-支援する after selling Achraf Hakimi to PSG?

Therefore, they could purchase Bellerin - who has lost his starting line-up place at Arsenal

Therefore, they could 購入(する) Bellerin - who has lost his starting line-up place at 兵器庫

Bellerin is likely to leave 兵器庫 this summer after?losing his place as the first-choice 権利-支援する 選択 in the middle of February.?

The 26-year-old started just two out of the Gunners' last 13 首相 League matches as Cedric 急に上がるs and Calum 議会s were selected ahead of the Spaniard.?

兵器庫 are also?準備するing for a first season without European football in a 4半期/4分の1 of a century and it is believed?the north Londoners will need to?sell players befo re they can 追加する to the squad.??

Therefore, they could look to offload?Bellerin - who has 選ぶd up 利益/興味 from?の間の, PSG and Barcelona にもかかわらず his?inconsistent 業績/成果s for the Gunners.????

一方/合間, Manchester 部隊d may be 気が進まない to let?Telles leave this summer after acquiring his 署名 just one year ago.??

However, this could change if they 安全な・保証する Atletico Madrid’s Kieran Trippier for £18million this summer.?

Marotta could also sign United's Alex Telles after refusing to rule out a move for the right-back

Marotta could also 調印する 部隊d's Alex Telles after 辞退するing to 支配する out a move for the 権利-支援する

Telles has said he wanted to say at United and work his way into Ole Gunnar Solskjaer's squad

Telles has said he 手配中の,お尋ね者 to say at 部隊d and work his way into Ole Gunnar Solskjaer's squad

にもかかわらず,?Telles - who is 有能な of playing on both the 権利 and the left - 供給するs 適する cover for England sensation Luke Shaw.??????

Telles has also said that he would like to stay at Old Trafford and work his way into Ole Gunnar Solskjaer's squad.?

He told the club's 公式の/役人 website:?‘I’m really happy to be 支援する here. It’s a 楽しみ to be at Manchester 部隊d coming into my second season.

‘Last season, we (機の)カム really の近くに to winning トロフィーs, so we go into this next season with a lot of 願望(する) and I really want to show my work and my value here at the club.’???

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.