Real Madrid boss Carlo Ancelotti rubbishes 報告(する)/憶測s linking Cristiano Ronaldo with sensational Bernabeu return (人命などを)奪う,主張するing he's 'NEVER considered 調印 him'

  • Ancelotti shoots 負かす/撃墜する 報告(する)/憶測s Cristiano Ronaldo could return to Real Madrid
  • The Italian boss managed Ronaldo at the Bernabeu between 2013 and 2015
  • 報告(する)/憶測s on Wednesday (人命などを)奪う,主張するd the 今後 could link 支援する up with Ancelotti
  • However, the Real boss took to Twitter to 否定する the rumours in the hours after
  • Ronaldo's been linked with the 出口 at Juventus and could 長,率いる 支援する to England

Carlo Ancelotti has 否定するd 報告(する)/憶測s that he is looking to sensationally bring Cristiano Ronaldo 支援する to Real Madrid ? (人命などを)奪う,主張するing he's 'never considered 調印 him'.

The Portuguese 今後 has just 10 months left to run on his £25.5million-a-year 契約 at Juventus and his 未来 in Turin is far from 確かな , having been linked with moves to PSG?and former club Manchester 部隊d?in 最近の weeks.

報告(する)/憶測s from Spanish television 駅/配置する El Chiringuito on Wednesday even (人命などを)奪う,主張するd that a emotional return to Real Madrid ? the club where he won four 支持する/優勝者s League 肩書を与えるs and remains their best ever goalscorer ? was on the cards, with Ancelotti said to be behind the move.

Juventus talisman Cristiano Ronaldo was linked with a move back to Real Madrid
However, Carlo Ancelotti rubbished reports on social media

Carlo?Ancelotti (権利) has 発射 負かす/撃墜する 報告(する)/憶測s linking Cristiano Ronaldo (left) with Real Madrid

Ancelotti took the unusual step of taking to Twitter to deny reports ? claiming he never considered signing the Portuguese forward

Ancelotti took the unusual step of taking to Twitter to 否定する 報告(する)/憶測s ? (人命などを)奪う,主張するing he never considered 調印 the Portuguese 今後

But those 報告(する)/憶測s could not be その上の from the truth, with Ancelotti himself taking the unusual step to rubbish the (人命などを)奪う,主張するs on Twitter.


Ancelotti tweeted: 'Cristiano is a Real Madrid legend and he has all my love and 尊敬(する)・点. I have never considered 調印 him. We look 今後. #HalaMadrid'

The Spanish 巨大(な)s have a 限られた/立憲的な 予算 予定 to the pandemic and any money they have in reserved is 存在 saved up for a big-money move for Kylian Mbappe ? not Ronaldo.?

The Italian boss managed Ronaldo at Real Madrid during his first stint between 2013 and 2015

The Italian boss managed Ronaldo at Real Madrid during his first stint between 2013 and 2015

The 36-year-old is also 報道によれば 利用できる for £25m, given he only has a year left on his 取引,協定, and is open to joining Manchester City should they give up on their £127m 追跡 of Harry Kane.

City's main striker target is Tottenham talisman Harry Kane, who is rated at £150m

City's main striker 的 is Tottenham talisman Harry Kane, who is 率d at £150m

A 可能性のある Ronaldo move to City would be a hugely 議論の的になる 移転 given the five-time Ballon d'Or 勝利者 spent six successful seasons at the 首相 League club's arch-競争相手s, Manchester 部隊d, 得点する/非難する/20ing 118 goals in 292 games between 2003 and 2009.?

Ronaldo has always held a strong 社債 with the 部隊d fans, so a move to the Etihad Stadium would be seen as a betrayal.?

City are yet to 改善する upon their £100m informal 申し込む/申し出 to 刺激(する)s earlier in the summer. 刺激(する)s chai rman Daniel 徴収する values Kane at a 最小限 of £150m and will not entertain 申し込む/申し出s south of that.

As it stands, City are unwilling to match Tottenham’s valuation, though they do ーするつもりである to make an 改善するd 申し込む/申し出 before the window の近くにs at the end of the month.?

City 長,指導者s are ready to tell their 刺激(する)s 相当するものs that they are ありそうもない to 新たにする their 成果/努力s to 調印する Kane next summer if they fail this month.?

Ronaldo's agent Jorge Mendes (right) reportedly says his client is available for £25million

Ronaldo's スパイ/執行官 Jorge Mendes (権利) 報道によれば says his (弁護士の)依頼人 is 利用できる for £25million

City believe they will get 十分な value out of a mega-money 急襲する for Kane this 移転 window with the striker’s age becoming an ますます important factor in any move next year.

Kane turns 29 before the start of next season, which would likely result in City 冷静な/正味のing their 利益/興味 in 2022.

City are in desperate need of a striker after losing 1-0 in their 開始 首相 League match to a Kane-いっそう少なく Tottenham on Sunday, with Ferran Torres and out-of-favour 今後 Gabriel Jesus failing to find the 逮捕する in north London.?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.